"dava dosyalarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • ملفات القضية
        
    • ملفات القضايا
        
    • ملفات قضية
        
    • ملفات قضيّة
        
    • ملفات قضايا
        
    Kilitli tüm dava dosyalarını sana vereceğim. Open Subtitles كل ما أستطيع إخبارك به هو أن ملفات القضية مغلقة محلياً
    dava dosyalarını istedi, 1973 liman katliamının. Open Subtitles وطلب ملفات القضية لجرائم ساحة الشحن لعام 1973م
    Poliste kaydı var. Dolandırıcılık, kara para aklama, saldırı... - dava dosyalarını arşivden istedim. Open Subtitles أخذ ملفات الشرطة ؛ إعتداء ؛ غسيل أموال سأسأل عن ملفات القضية.
    Bu dava dosyalarını bu akşam eve götürmeni istiyorum. Open Subtitles ‫أريدك أن تأخذ ملفات القضايا هذه ‫معك إلى المنزل الليلة
    Hensen'in dava dosyalarını terkrar açmak istiyorsun değil mi? Open Subtitles أأنت تريد فعلاً فتح ملفات قضية "هانسن"؟
    Bütün 4400'lerin dava dosyalarını yeniden gözden geçirme yetkisi bütün toplantı ve brifing oturumlarına giriş izni uygun bulduğunuz saha ajanlarına izin verebilme... Open Subtitles "السلطة لمراجعة ملفات قضايا الـ "4400" الشخصية" "حضور كل الإجتماعات و جلسات إعطاء المعلومات" "إذن للركوب مع العناصر الميدّانيين عندما تريد"
    Santiago, müsait olduğun bir ara dava dosyalarını bana bırak. Open Subtitles سانتياغو، متى أمكنك ذلك، يرجى ترك تلك ملفات القضية
    - dava dosyalarını getirdim. - Gerek yoktu. Open Subtitles ـ لقد جلبت ملفات القضية ـ لم يكن ضرورياً
    Santiago, müsait olduğun bir ara dava dosyalarını bana bırak. Open Subtitles سانتياغو، متى أمكنك ذلك، يرجى ترك تلك ملفات القضية
    Yeni dava dosyalarını düzenlemeyi bitirdim. Open Subtitles للقاضي حتى يمنح الحصانة تحت موجب التعديل الخامس لقد أنهيت ترتيب ملفات القضية الجديدة
    Bu arada evi temizlememiz gerekiyor, o yüzden o dava dosyalarını alıp nereden aldıysan oraya götürmeni istiyorum, lütfen. Open Subtitles يجب ان ننظف المنزل، لهذا أريدك ان تعيدي ملفات القضية هذه من حيثما جئت بها من فضلك
    dava dosyalarını istedim, bir kaç disket var sadece. Open Subtitles سآخذ ملفات القضية ؛ فقط مجرد أقراص.
    Ben gidip dava dosyalarını okuyacağım bakalım yardımı dokunacak bir şeyler bulabilecek miyim? Open Subtitles أنا gonna الذهاب ملفات القضية قراءة، معرفة ما اذا كان يمكنني العثور على أي شيء لمساعدتنا.
    Bence dava dosyalarını aramızda paylaşıp-- Open Subtitles أقترح أن نقسم ملفات القضية بـ...
    dava dosyalarını tekrar araştırdık. Open Subtitles نعم. عُدنَا خلال ملفات القضية
    Bu yüzden dava dosyalarını çekip baş dedektiflerin kim olduğuna bakacağım. Open Subtitles ـ لا ولهذا السبب سوف أطلب الحصول على ملفات القضايا لأرى المُحققين الذين كانوا مسئولين عنها
    Benimkiler dava dosyalarını görene kadar bunlarla ilgilenmez. Open Subtitles مكتبي لن يتحرك حتى يرى ملفات القضايا
    Dedektifler de dava dosyalarını hiç karşılaştırmamışlar mı? Open Subtitles و المحققين لم يقارنوا ملفات القضايا ؟
    - Adamın dava dosyalarını inceliyordum. Open Subtitles -لقد كنت اتفحص ملفات قضية هذا الرجل
    O yüzden ben bu öğlen Sheila'ya gidip, Kyle'ın tüm dava dosyalarını aldım. Open Subtitles ولهذا السبب ذهبت عصراً إلى منزل (شيلا) لإحضار جميع ملفات قضية (كايل)
    Jennsen'nin dava dosyalarını tarıyordum. Tıpkı Morrison'ın söylediği gibi. Hepsi önemsiz şeyler. Open Subtitles قمت بالاطلاع على ملفات قضايا ( جنسين) وهي كما قال (موريسون ) كلها امور غير ذات اهمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more