"dava hakkında" - Translation from Turkish to Arabic

    • عن القضية
        
    • بشأن القضية
        
    • حول القضية
        
    • بخصوص القضية
        
    • عن القضيّة
        
    • حول قضية
        
    • عن قضية
        
    • حول هذه القضية
        
    • عن المحاكمة
        
    • عن قضيتنا
        
    • بشأن القضيّة
        
    • حول القضيّة
        
    Senden hem bu bulduğun şeyi kimseye anlatmamanı hem de dava hakkında soru sormamanı rica edeceğim. Open Subtitles لكني لا أطلب منك عدم البوح بالأمر وحسب، وإنما أيضاً ألا تسأل عن القضية
    Henüz bilmiyorum. Onunla dava hakkında daha konuşamadım-- Open Subtitles لا أعرف حتى الأن ، أنا حتى لم أتحدث معة بعد عن القضية
    Tamamen bulaştığınız şu dava hakkında. Open Subtitles ..إنه بشأن القضية ..التي أصبحتم طرفاً بها
    Üzerinde çalıştığın dava hakkında konuşalım mı? Open Subtitles لماذا لا نتحدث حول القضية التي تعمل عليها حاليا
    Açılan dava hakkında sorular sorardım. Davamı kazanmak isterim. Open Subtitles سوف أسأل بخصوص القضية المرفوعة ضدك لأنني سأود الكسب في قضيتي
    Benim hakkımda konuşmayı bırakıp, dava hakkında konuşmaya başlayabilir miyiz? Open Subtitles لذا أيمكننا .. أيمكننا أن نوقف الحديث عنّي ، رجاءً و نبدأ بالحديث عن القضيّة ؟
    Emekli bir polisle eski bir dava hakkında konuşmak istiyordu. Open Subtitles أراد أن يتحدث إلى شرطي متقاعد في السن حول قضية قديمة.
    Çünkü biliyorsun kendi duruşma listemde olan bir dava hakkında konuşamam. Open Subtitles لأنك تعلم بأنه لا أستطيع التحدث عن قضية موجودة في مكتبي
    Genelde bir açılış konuşması yapmak için dava hakkında biraz bilgi edinmek tavsiye edilir. Open Subtitles من المعتاد أن يكون لديك فكرة عن القضية كي تقدم الافتتاحية
    Seninle geliyorsam dava hakkında konuşmalıyız. Open Subtitles إذا ركبت معك من الممكن أن نتحدث عن القضية
    dava hakkında konusmak icin çağırmadın beni buraya, değil mi? Open Subtitles لم تطلبي مني الحضور للتحدث عن القضية صحيح
    Tempe, dava hakkında konuşmamıza izin yok. Open Subtitles نحن لسنا مخولين بالتحدث عن القضية يا تيمبر
    Bu dava hakkında kendi önyargılı fikirleri dışında bütün gerçekleri gözarda etmiş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو انها تجاهلت كل شيء عدا انطباعاتها و تصوراتها المقدمة عن القضية
    dava hakkında bilgi veremeyiz, anlıyorsunuzdur. Open Subtitles نحن لا يمكننا التحدث عن القضية أنت تفهم ذلك
    dava hakkında görüşmeyi kabul ettiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles شكراً على موافقتك على التحدث معي بشأن القضية.
    dava hakkında konuşmayı kabul ettiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً على موافقتك على التحدث معي بشأن القضية.
    Üzerinde çalıştığı dava hakkında seninle hiç irtibata geçmeye çalıştı mı? Open Subtitles الآن. هل حاولت أبداً أن تتصل بك بشأن القضية التي كانت تعمل عليها؟
    Bilirsin, ben buraya dava hakkında konuşmaya gelmedim. Open Subtitles أتعلمين؟ لم آتي هنا فقط من أجل التحدث حول القضية
    dava hakkında kimseyle hatta birbirinizle bile konuşamazsınız. Open Subtitles لايجب عليك أن تتحدث مع أيّ أحد بخصوص القضية. حتى لبعضكم البعض.
    dava hakkında hiç bir şey bilmiyor. Open Subtitles إنّه لا يعلم شيئًا عن القضيّة.
    Bu, davacıların dava hakkında soru sormalarına imkan sağlıyordu; Open Subtitles ‫يتيح للمدّعي أنْ يسأل أسئلة حول قضية هارون
    Haberimin bile olmaması gereken bir dava hakkında bilgi toplamak hiç kolay olmayacak. Open Subtitles سيكون من الصعب إيجاد تفاصيل عن قضية لا يفترض بي ان اعرف عنها حتى
    Stephanie'nin ele aldığı dava hakkında bilgi verir misin? Open Subtitles هل لك أن تخبرنا أي شيء آخر حول هذه القضية ستيفاني تم التعامل مع؟
    Dün o herif, mahkemenin tualetine kadar takip edip dava hakkında konuşmaya başladı. Open Subtitles يوم أمس، هناكَ رجل رافقني إلى حمّام المحكمة وبدأ بالتحدّث معي عن المحاكمة
    Şu an New York'tayız ve dava hakkında konuşmadığımız zamanlarda bile başka bir profilci hakkında konuşuyoruz Open Subtitles نحن في نيويورك وحتى عندما نكون لا نتحدث عن قضيتنا فينتهي الامر بنا نتحدث عن شخص آخر يعطي الأوصاف
    Ellis'le dava hakkında konuştuğunu biliyorum ve o da titizlikle ilgileniyor ama eğer memnun kalmazsan lütfen bana haber ver. Open Subtitles أعلم أنكَ تحدّثتَ مع إيليس بشأن القضيّة وهو يعمل عليها، لكن إن لم تكن مسروراً، أتمنّى أن تخبرني
    Demek istediğim, şu an üzerinde olduğumuz dava hakkında ne düşünüyorsun? Open Subtitles أقصد، ما الذي تُفكّر به حول القضيّة التي نعمل عليها الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more