"davalarından" - Translation from Turkish to Arabic

    • قضايا
        
    • قضاياه
        
    • قضاياك
        
    Tekne yakın zamanda varlık olarak listelenmiş, boşanma davalarından birinde. Open Subtitles لقد أدرج مُؤخراً كأصل في أحد قضايا الطلاق الخاصّة بها.
    Buralarda görülmüş en büyük cinayet davalarından birine bakıyorsun... ve yalnız çalışıyorsun. Open Subtitles أنت تترافع في أكبر قضايا القتل في هذه الولاية وتعمل بمفردك
    Bazılarınız beni narkotik davalarından doğu yakasında çalışmış olanlar daha da öncesinden ve bazılarınızla da ilk kez tanışıyorum. Open Subtitles بعضكم يعرفونني من قضايا المخدّرات ومن عمل في المخفر الغربي سيعرفني قبل ذلك وبعضكم ألتقيه لللمرّة الأولى
    Chicago Polis Merkezine açtığı zorbalık davalarından birisiydi değil mi? Open Subtitles إحدى قضاياه الجارية كانت ضد قسم شرطة شيكاغو بتهمة المضايقة، أهذا صحيح؟
    Yargıç Salzman, Mickey'yi davalarından birinde baş tanık yapmış. Open Subtitles القاضي سالزمان يقول بأنه شاهد مهم لأحدى قضاياه.
    davalarından bahset bakalım bana. Open Subtitles اوه لا, اريد ان اسمع بعضاً من قضاياك
    Babamın eski davalarından birini neden araştırıyordun? Open Subtitles لماذا كنت تبحث في إحدى قضايا والدي القديمة؟
    Bu dava da başsavcının favori davalarından biriydi. Open Subtitles و التي كانت أحد قضايا المخدرات المفضلة القادمة لدى المدّعي العام
    Babamın çok eski davalarından biri. Open Subtitles كانت إحدى قضايا والدي القديمة منذ زمن بعيد
    Komşuluk davalarından, arazi anlaşmazlıklarından ve lanet olası kırık vazolardan yoruldum. Open Subtitles لقد تعبت جدا من قضايا نزاعات الجيران والنزاعات على الأراضي والأواني المكسورة
    Şehir tarihindeki en tartışmalı suç davalarından birinde çarpıcı bir geri dönüş yaşanmış oldu. Open Subtitles أنه تراجع مذهل لواحدة من أكثر قضايا الإجرام إثارة للجدل في تاريخ المدينة
    Illinois'ın parasını polis şiddeti davalarından kurtarmaya çalışıyor. Open Subtitles انه يحاول حفظ اموال ايلينوي التي نخسرها في قضايا فساد الشرطه
    Firmamız zorunlu kamu davalarından çekiliyor. Open Subtitles شركتنا تتعرض لركود بسبب: برنامج "قضايا الخير العام"
    Biz Cuesta'yı temsil edersek, bizim ondan önceki bütün davalarından çekilmek zorunda kalacak. Open Subtitles إن مثلنا (كويستا) فسيكون عليه إقصاء نفسه من أية قضايا مستقبليه لنا أمامه
    Chicago'daki polis şiddeti davalarından bahsettim mi? Open Subtitles عن قضايا فساد الشرطه في شيكاغو
    Yargıç Salzman, Mickey'yi davalarından birinde baş tanık yapmış. Open Subtitles القاضي سالزمان يقول بأنه شاهد مهم لأحدى قضاياه.
    Detay vermedi ama davalarından birinde rahatsız edici telefonlar aldığını söyledi. Open Subtitles لم يقل .. لكنه تلقى إتصالات مزعجة من شخص متورط بأحدى قضاياه
    davalarından birinde halen şüpheli olduğumu düşünmüyorum. Open Subtitles لا اضن انني مشتبه حالياً بأي قضاياه
    Bu onun davalarından biriyle ilgili olmalı, bir müvekkil ya da bir tanık belki de. Open Subtitles لا بد أن لهذا علاقة بواحدة من قضاياه... زبون، ربما شاهد...
    Pat davalarından asla bahsetmez. Open Subtitles (بات) لا يحدّثني عن قضاياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more