"davasında bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • في قضية
        
    Bay Lyman, Lockhart/Gardner'in avukatı olarak Bay Bishop'un davasında bir göreve atandınız mı? Open Subtitles سيد لايمن، بصفتك محاميًا في شركة لوكهارت وغاردنر، أكنتَ مكلفًا بمهمة في قضية السيد بيشوب؟
    Ajan Booth kocamın davasında bir gelişme mi oldu? Open Subtitles عميل بوث ، هل هناك تطورات صغير في قضية زوجي؟
    Satlin davasında bir şey çıktı mı? Open Subtitles هل وصلتِ لأي شيء في قضية "ستالين"؟ عثرت على بلاغ بالسرقة
    Deri yüzen davasında bir şey buldum. Open Subtitles . لقد اخذت راحة , في قضية " مرتدي الجلود
    Karınızın davasında bir gelişme oldu. Open Subtitles هناك تطور في قضية زوجتك
    Wilson Loewen davasında bir şüphelin var mı? Open Subtitles هل لديكُم أي مُشتبَه بهِ في قضية (ويلسون لوين)؟
    Karınızın davasında bir gelişme oldu. Open Subtitles هناك تطور في قضية زوجتك
    Ives davasında bir sonraki adımımızı tartışmalıyız. Open Subtitles يجب أن نناقش خطوتنا التالية في قضية (آيفز).
    Wes Gibbins davasında bir komplo varmış gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن هناك مؤامرة في قضية (ويس غيبنز).
    Süper Max davasında bir gelişme mi oldu? Open Subtitles هل تقصدين أنه ثمة تطور في قضية (سوبر ماكس)؟
    Swanson davasında bir tutuklama yapılmış. Open Subtitles اعتقلوا متهماً في قضية (سوانسون)
    Michaela Jason'ın davasında bir tutarsızlık bulmuş. Open Subtitles (ميكايلا) وجدت تناقضا في قضية (جايسون)
    Clausen davasında bir ipucu üzerinde. Open Subtitles (دليل في قضية (كلاوزن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more