bunun iyi tarafı ise, o kişinin, böyle bir şeyin asla olmamış gibi davranacak olan bir domuz olması. teşekkürler tanrım. | Open Subtitles | والخبر الجيد ان الخنزير الكبير سيتصرف كأنه لم يحدث شكراً يارب |
Ama tanıyorum onu, hiçbir şey olmamış gibi davranacak ve etrafa yaymaya devam edecek. | Open Subtitles | أنا أعرفه ، سيتصرف وكأن شيئاً لم يحدث وسيستمر في نشر ذلك |
- Kurulda sanırım anlayışlı davranacak biri var. | Open Subtitles | هنالكَ أحدًا ضمن المجلس أعتقد أنّه سيتعاطف معنا من هو ؟ |
Yüzünü beyaza boyayıp insanlar farklı davranacak mı diye bakacağın şu tuzak habercilik tarzı şeylerden mi yapacaksın? | Open Subtitles | ,هل تقوم ببعض أعمال غوتشا جورناليزم حيث يمكنك التنكر بـ وجه أبيض وتحاول معرفة إذا كان الناس سيعاملونك بـ شكل مختلف ؟ |
Sence İngiliz sana Kırgızdan daha mı iyi davranacak? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّ الرّجل الإنجليزيّ يعاملك أفضل من الكارجكستانيّ ؟ |
Yedi yıl içinde yedi ayrı şehirde yaşadım ve... ..her birinde, bana en kötü davranacak tek herifi bulmayı başardım. | Open Subtitles | لقد عشت في عدة مدن خلال سبع سنوات وفي كل منها كنت اجد الرجل الوحيد الذي يعاملني بقسوة |
J-kuşum, söz veriyorum Grayson sana hak ettiğin şekilde davranacak. | Open Subtitles | جاي بيرد، انا أعدك جرايسون سوف يحسن معاملتك |
* İyi davranacak sana * * O da aptal o zaman * | Open Subtitles | ¶ يستحق اللعنة ويعالجك بشكل جيد ¶ يعالجك جيدا ¶ ¶ ¶ اذا هوا معتوه ¶ |
- Müstakbel IŞİD gelini gibi davranacak. | Open Subtitles | كلير إيتاني؟ انها سوف تتصرف لتكون عروس لداعش |
Ve o kız ona bok gibi davranacak, çünkü ona her zaman... | Open Subtitles | و ستعامله كالأحمق |
O hoş davranacak ama oraya gittiğim an herkes oraya ait olmadığımı bilecek. | Open Subtitles | سيتصرف بلطف تجـاه هـذا لكـن باللحظـة التي أصـل فيهـا هنـاك سيعلـم الجميـع أنـي لا أنتمـي هنـاك |
Elbette biraz tuhaf davranacak. | Open Subtitles | بالتأكيد سيتصرف بقليل من الغرابة |
Ama sözlerime kulak asın: Cosimo size arkadaş gibi davranacak. Ta ki sırtınızda bıçağı bulana kadar. | Open Subtitles | ولكن تذكر كلامي، (كوزيمو) سيتصرف كصديق حتى تجد سكينه مغروز في ظهرك |
Tom Long vale gibi davranacak. | Open Subtitles | توم لونج ) سيتصرف كخادم |
İnsanlar duygusal davranacak ve size oy verecek. Sempati oyu. | Open Subtitles | سيتعاطف الشعب معك فيصوتون لك أصوات شفقة |
Dışarıda, sadece paran için sana iyi davranacak bir dolu kadın var. | Open Subtitles | هناك نساء بالخارج سيعاملونك بلطف {\pos(190,210)}فقط للحصول على أموالك |
Birkaç serseriyle karşılaşmış olabilirsin ama birgün sana gerçekten hakettiğin şekilde davranacak biriyle karşılaşacaksın. | Open Subtitles | .. ربما عليكِ أن تقابلي بعض الحمقى الآخرين .. لكن في يوم سوف تقابلين فتى سوف يعاملك بنفس الطريقة التي يجب أن تعاملي بها |
Bilgin olsun, nazik davranacak | Open Subtitles | لمعلومات سوف يعاملك بلطف |
Herkes bana farklı davranacak, değişik gözle bakacak. | Open Subtitles | الكلّ يعاملني وكأني مختلفة هل أبدو مختلفة؟ |
Profesör Higgins için hep çiçekçi kız olacağım... çünkü o bana hep bir çiçekçi kız gibi davrandı ve davranacak. | Open Subtitles | أنا سابقى دائما بائعة ورود ....." بالنسبة للسيد " هيغينز لأنه يعاملني دائما كبائعة ورود ... وسيبقى هكذا |
Neden sana uygunsuz davranacak birini buradan bulmuyorsun ki? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك إيجاد أحد ما هنا في الوطن ليسئ معاملتك ؟ |
Sana prenses gibi davranacak rıhtım işçileri tanıyorum. | Open Subtitles | أنا أعرف بعض عمال السفن الذين من شأنهم معاملتك كما الأميرة |
* İyi davranacak sana * * İyi davranacak sana * * O da aptal o zaman, aynen senin gibi * | Open Subtitles | ¶ ¶ويعالجك جيدا ¶ ¶ ويعالجك جيدا |
Müstakbel IŞİD gelini gibi davranacak. | Open Subtitles | انها سوف تتصرف لتكون عروس لداعش |