"davranalım" - Translation from Turkish to Arabic

    • نتصرف
        
    • نتظاهر
        
    • لنتظاهر
        
    • لنكن
        
    • لنتصرف
        
    • نعامل
        
    • فلنتظاهر
        
    • تظاهري
        
    • سنتظاهر
        
    • سنزعم
        
    • ندّعي
        
    • ونتصرف
        
    • وندعي
        
    • ونتظاهر
        
    • فلنتصرف
        
    Yani, ben farklı davranalım demiyorum. Open Subtitles أعني، أنني لا أقصد أن أقول أن نتصرف بطريقة مختلفة.
    Erkek gibi davranalım ve bir inkar dağının en derin noktasına gömelim. Open Subtitles اسمعني ، أقول أننا نتصرف كرجال ، ونخبأ هذا تحتإنكارعميق..
    Konuşmaya devam edin ki tüm sorunlarımız sadece aklımızdaymış gibi davranalım. Open Subtitles استمر في التكلم من فضلك كي نتظاهر بأن مشاكلنا ليست برأسنا
    Bir saniye, dünya büyüklüğünde teleskop yapmış gibi davranalım. TED لنتظاهر لثانية واحدة أنه بمقدورنا بناء تليسكوب بحجم الأرض.
    Bayan Kipfer, bütün çocuklara iyi davranalım diye bizi çalıştırıyor. Open Subtitles السيدة كيبفر تدفع لنا لنكن لطفاء مع كل الفتية
    Tanrı aşkına, olduğumuz kadınlar gibi davranalım da sikler ve onlara bağlı şapşallardan başka bir şeylerden konuşalım. Open Subtitles بحق الإله لنتصرف على هذا الشكل ونناقش شيئًا اخر عن الذكر العضوي والذكور العضوية الصناعية
    Bizden ne istediklerini söyleyene kadar herşey normalmiş gibi davranalım. Open Subtitles من رأيي أن نتصرف بشكل طبيعي حتى نعرف ما الذي يريدونه
    Diyelim ki biri biliyor ben derim ki ne istediğini söyleyene kadar her şey normalmiş gibi davranalım. Open Subtitles لنقل ان احدا يعرف اقول انه حتى يخبرونا بما يريدون نتصرف كأن كل شىء طبيعى
    Erkek adamlar gibi konuşalım! Erkek gibi davranalım, Nick! Open Subtitles دعنا نجريّ حديثاً كـ الرجال دعنا نتصرف مثل الرجال
    İsteğim kanunmuş gibi davranalım, ve isteğim, bu partinin tadını çıkarmak. Open Subtitles دعنا نتظاهر بأن امنيتى قانون و امنيتى هى التمتع بالحفله
    Pekâlâ millet, bunlar olmamış gibi davranalım. Open Subtitles حسناً أيها الجميع, دعونا نتظاهر بأن هذا لم يحدث
    Bu gece, boklarımızı soyunma odasında bırakalım ve bu geceden başlayacağımız bir galibiyet serisindeymişiz gibi davranalım. Open Subtitles إذاً , الليلة سندع قاذوراتنا في الخزانة. دعونا نتظاهر أننا على خط الإنتصارات. سنبداء الليلة ..
    Önümüzdeki beş gün, sıradan, normal bir çift gibi davranalım. Open Subtitles للخمسة أيام القادمة لنتظاهر فقط أننا ثنائي طبيعي
    Madem artık "fengsizleştirdik" hiç olmamış gibi davranalım, tamam mı? Open Subtitles بينما أنها ليست معادة الترتيب الآن لنتظاهر باأن ذلك لم يحدث ابدا , حسنا ؟
    Cahilce davranalım. Ne diye endişelenelim ki? Open Subtitles لنكن جهلاء فحسب لماذا نقلق على أي شيء الآن؟
    İhtiyatlı davranalım ve onları unutalım. Open Subtitles لنكن عقلاء وننساهم
    Siz bizi tam olarak böyle davranalım diye yetiştirdiniz. Open Subtitles كلا، في الواقع، قمتم بتربيتنا لنتصرف هكذا تماما، حسنا؟
    Bana kalırsa birbirimize beyefendi değilmişiz ve çok ama çok aptalmışız gibi davranalım. Open Subtitles أريد منا أن لا نعامل بعضنا الآخر كأننا لسنا سادة، بل أن نتعامل كأغبياء للغاية.
    Hiçbir şey yaşanmamış gibi davranalım kolay olacaktır çünkü hiçbir şey yaşanmadı. Open Subtitles فلنتظاهر وكأنه لم يحدث شيء الأمر السهل، لأنه لم يحدث فعلاً
    Seni hemen muhteşem babana götürüp bunlar asla olmamış gibi davranalım. Open Subtitles حسناً، لقد أوصلناك للتو إلى والدك المذهل.. تظاهري كأن هذا لم يحصل أبدا.
    O zaman limuzini düğüne geri götürelim, ve bunların hiçbiri olmamış gibi davranalım, tamam mı? Open Subtitles ، سنُرجع السيارة للحفل و سنتظاهر بأن شيئاً من هذا لم يحدث قط ، حسناً ؟
    - Kız arkadaşınmış gibi mi davranalım istiyorsun? - Öyle zaten. Open Subtitles سنزعم بأنها صديقتك - إنها صديقتي بالفعل -
    Neyse, sadece bir gün için, salon benimmiş gibi davranalım, tamam mı? Open Subtitles على أية حال , فقط من أجل يوم واحد دعونا ندّعي أن الصالون هو لي، حسنا؟
    Onun için İngiliz centilmenleri gibi davranalım. Open Subtitles لذا دعنا نحاول ونتصرف كالساده الانجليز
    Dediğin gibi burayı yakalım ve hiçbir şey olmamış gibi davranalım. Open Subtitles لنحرق هذا المكان كما قلت وندعي بأن هذا لم يحد قط
    O yüzden bunları geri koyalım ve hiç olmamış gibi davranalım. Open Subtitles لذا دعينا نعيدها فحسب ونتظاهر أن هذا لم يحدث قط
    Kızmanı anlıyorum ama bu konuda olgun davranalım. Open Subtitles و لكن فلنتصرف كأشخاص ناضجين حيال هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more