"dayısı" - Translation from Turkish to Arabic

    • خاله
        
    • عمه
        
    • خال
        
    • خالها
        
    • عمها
        
    • خالاً
        
    • وعمه
        
    dayısı annesini öldürdüğünden çok da şaşırtıcı değil. Open Subtitles هذه ليست مفاجئة بالتسليم بأن أمه قتلت من قبل خاله
    dayısı Dougal sarhoş olduğunda bu şarkıyı söylerdi. Open Subtitles أعتاد خاله دوغال التغني بها عندما كان يثمل
    dayısı dört yaşına kadar kullanmış ve şimdi hapiste. Open Subtitles عمه استخدمها حتى بلغ الرابعة والآن هو في السجن
    Wilshire Boulevard'te bol güneşli bir günde Bobby Dorfman, dayısı Phil Stern'ün ofisine gelmişti. Open Subtitles لذا، في يوم مشرق على (ويلشاير بوليفارد)، توجه (بوبي دورفمان) إلى مكتب عمه (فيل ستيرن).
    Geçen ay, dünyanın en kötü dayısı olduğumu söyledin ölmemi istedin, sırf sana piyano almadım diye. Open Subtitles ‫الشهر الماضي ‫قلت إنني أسوأ خال في العالم ‫وإنك تتمنين لي الموت ‫لأنني لم أشتر لك بيانو
    Hepinize sevgiler... ve dayısı Charlie için küçük Charlie'yi öpün. Open Subtitles حبى لكم جميعا و قبلاتى ل تشارلى الصغيرة من خالها تشارلى
    Lucy'de, Jerry dayısı burada olduğu zaman seviniyor, değil mi, Lucy? Open Subtitles نعم . ولوسي تحب تواجد عمها جيري صحيح . لوسي ؟
    Böyle bir kaç havalı çocuğun dayısı olmak nasıl bir his? Open Subtitles كيف هو الاحساس أن تكون خالاً لطفلين رائعين مثلهما؟
    Şu dayısı ona örnek olacak adam değil. Open Subtitles كل هذا من خاله هو ليس بمثال ممتاز له
    Unut bunu. Ölene kadar dayısı olarak kalacağım. Open Subtitles دعي الأمر كما هو سأظل خاله مدى الحياة
    dayısı sana seninle ilgii sorular sorduğu zaman? Open Subtitles إذا سألك خاله أسئلة قليلة عن نفسك؟
    Buna hiç şaşmadım. Ama dayısı geldi mi işler değişiyor. Open Subtitles وفي الناحية الآخرى، عندما يتصل خاله...
    Dale'in dayısı dün gece kaçta öldürüldü diye mi? Open Subtitles لأن عمه قتل البارحة صحيح ؟
    - Onun bir dayısı olsun istiyorum. Open Subtitles أريد له أن يكون عمه.
    - Tabi Joey dayısı olacak. Open Subtitles انه بالطبع قد ستعمل عمه جوي.
    dayısı reddetti ve beni başkasına öldürteceğini söyledi. Open Subtitles فرفض عمه ...وأخبره سيرسل آخرون لقتلى...
    Bu bebeğin en son ihtiyacı olan şey psikopat bir dayısı olması. Open Subtitles آخر ما يحتاجه هذا الطفل هو خال مختلّ.
    Öcü. Öcü. Jamie'nin dayısı öcü. Open Subtitles "الرّجل المخيف"، "الرّجل المخيف" "خال (جايمى) هو "الرّجل المخيف
    Hayır, sizin çocuğunuzun dayısı veya teyzesi olacak. Open Subtitles كلا، سيكون خال أو خالة طفلكم
    dayısı ticaretle uğraşıyor ve Cheapside'da yaşıyormuş. Open Subtitles خالها, لقد أخبرتنى أنه يعمل بالتجارة ويسكن فى الجزء الفقير من المدينة
    Ben dayısı Hector. Hafta sonu için Meksika'dan geliyorum. Güzelmiş. Open Subtitles أنا خالها (هيكتور) ، أنا في زيارة من المكسيك للعطلة
    dayısı beni tutuklatırdı. Open Subtitles لكان خالها سيسجنني
    Onlara senmişsin gibi konuştum, dayısı olduğumu söyledim. Open Subtitles اخبرتهم انها تقيم عند عمها منذ ذلك الوقت
    dayısı kraliçenin özel kâhyalığını yapıyordu! Game of Thrones'da saman yığınının içindeyken üstünden biçilmişti. Open Subtitles عمها كان خادم مراحيض الملكه لقد إختفت في كومة غش بـ غيم اوف ثرونز
    Bir kız dayısı olucam. Open Subtitles سوف اكون خالاً لــ فتاة
    Babam bu kol düğmelerinin, mezun olduktan hemen sonra teyzesi ve dayısı tarafından ona verildiğini söylemişti. Open Subtitles أخبرني أبي بأنه حصل على هذه الأقفال من عمته وعمه مباشرة بعد تخرجه من الجامعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more