"dayanılmaz bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يُحتمل
        
    • لا يطاق
        
    • كبطل من
        
    • موجع
        
    • لايطاق
        
    Dayanılmaz bir acı. Open Subtitles ألم لا يُحتمل.
    Dayanılmaz bir acı. Open Subtitles ألم لا يُحتمل.
    Öleceğini bile bile bir hastanın öylece çekip gitmesini izlemek Dayanılmaz bir şey, anlıyorum. Open Subtitles أعرف ، انه لا يطاق أن ترى مريض يخرج من هذا الباب وأنت تعلم إنه سيموت
    Afrodit'e selam olsun! Dayanılmaz bir ukala mıyım? Open Subtitles السلام، اوه افروديت هل انا اتحذلق بشكل لا يطاق ؟
    Dayanılmaz bir macera kahramanıymışım gibi hissediyorum. Open Subtitles أنا كبطل من أبطال الإثارة هكذا أشعر بعدها
    Dayanılmaz bir macera kahramanıymışım gibi hissediyorum. Open Subtitles أنا كبطل من أبطال الإثارة هكذا أشعر بعدها
    # Kalbimde # # Dayanılmaz bir acı vardı # Open Subtitles وفي قلبي كان ثمة ألم موجع
    - Çünkü bana ayarladığın adam Dayanılmaz bir salak. Open Subtitles لان ذلك الشخص الذي قمتي بجمعي معه لايطاق
    Arzuladığın aşağılanma Dayanılmaz bir hale mi geldi? Open Subtitles الانحطاط يقاضيك، لقد اصبحتَ بالقعل شخص لا يطاق
    Yemin ediyorum, hayatım boyunca onun kadar kendini beğenmiş ve Dayanılmaz bir insan tanımadım. Open Subtitles أقسم لك، هذا الشخص هو اكثر انسان مغرور بشكل لا يطاق قابلته فى حياتى
    Bir başka Amerikan topluluğu daha cevaplar ararken bir başka baba da çocuğunu kaybetmenin Dayanılmaz bir acı olduğunu öğrendi. Open Subtitles مجتمع أمريكي آخر يتوقع إجابات، و أب آخر يعرف الألم الذي لا يطاق لخسارة طفل
    Dayanılmaz bir acı. Open Subtitles ألم موجع
    # Dayanılmaz bir acı vardı # Open Subtitles شعرت بألم موجع
    Sürekli korkuyorum. Bu Dayanılmaz bir durum. Open Subtitles انا دائماً خائفة والحال لايطاق
    Dayanılmaz bir ağrısı var. Open Subtitles انها في ألم لايطاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more