"dayanamadım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أستطع المقاومة
        
    • اتحمل
        
    • أحتمل
        
    • أستطع تحمل
        
    • لم أتحمل
        
    • أتحمّل
        
    • أستطع التحمل
        
    • لم أستطع أن
        
    • لا أستطيع تحمّل
        
    • ان اقاوم
        
    • أستطيع التحمل
        
    • أَستطيعُ أَنْ
        
    • وأنا لم أستطع مساعدة
        
    • لمْ أستطع
        
    • لم أستطع مساعدة نفسي
        
    Çok pahalılardı ve yaklaşık 20 dakika sonra da ayaklarının sığmayacağını biliyorum ama ne yapayım, dayanamadım. Open Subtitles إنه غالي جداً، و أعلم أنه سيصغر عليه في 20 دقيقة لكن لم أستطع المقاومة
    Ben sadece onca sağlıklı organın çöpe gideceğini düşünmeye dayanamadım. Open Subtitles وأنا لم اتحمل فكرة ان كل تلك الاعضاء ستذهب هدرا
    Mezun olmama sadece bir ders kalmıştı ama baskılara dayanamadım. Open Subtitles كنت على بعد دورة واحدة من التخرج ولم أحتمل الضغط
    O küçücük kafeste kalmaya artık dayanamadım. Open Subtitles لم أستطع تحمل كوني محبوسًا في ذلك المكان الضيق
    Ama aynısı benim başıma gelince bir hafta bile dayanamadım. Open Subtitles ولكن عندما حدث الأمر لي لم أتحمل حتى لأسبوع واحد
    Söylediklerimden çok etkilendi, daha fazla dayanamadım. Open Subtitles 30عاماً من الكراهية لقد تأثّرت للغاية بما قلته لم أتحمّل هذا
    Bugüne kadar âşık olduğu en güzel kadınmış ve buna dayanamadım. Open Subtitles إمرأة أكثر جمالًا مني إمرأة كان يحبها وأنا لم أستطع التحمل
    dayanamadım. Oldukça komikti. Önce yapacaklarımızı yapalım sonra istersen ölesiye gülebilirsin. Open Subtitles ـ لم أستطع المقاومة كان مسليا ـ الأهم فالأهم ثم يمكنك أن تموت
    Daha fazla dayanamadım. Bu yüzden erkenden geldim, damadım. Open Subtitles لم أعد أستطع المقاومة لذلك جئت مبكراً يا زوج ابنتي
    Aramak zorundaydım. Daha fazla dayanamadım. Open Subtitles كان يجب ان اتصل,انا لا استطيع ان اتحمل اكثر من هذا
    Horlamana daha fazla dayanamadım. Open Subtitles لم استطع ان اتحمل شخيرك ؟ فذهبت لأستحم ماذا دهاك ؟
    Bazen onun acısına, asıl ben dayanamadım diye mi morfin verdim merak ediyorum. Open Subtitles .. أحياناً أتسائل إذا أعطيته المورفين لأنني انا الذي لم أعد أحتمل وضعه
    Artık dayanamadım. Open Subtitles لم أحتمل اكثر من ذلك عندما عدنا , أنا فقط
    Üç günün sonunda, dayanamadım ve onu görmeye gittim. Open Subtitles وبعد ثلاثة أيام، لم أستطع تحمل الأمر أكثر من ذلك وذهبت لرؤيتها
    Sana yapmak istedikleri şeyleri görünce, dayanamadım. Open Subtitles ثم عندما رأيت ما يحاولون فعله بك أبنى الصغير المسكين, لم أستطع تحمل ذلك
    Gün be gün bunları peş peşe içmeni görmeye dayanamadım. Open Subtitles لم أتحمل أن أراكِ تبتلعين تلك الحبوب يوماً إثر يوم
    Eğlenmek için yapıyor olsak da üzülmene dayanamadım, babacığım. Open Subtitles لم أتحمّل رؤيتك وأنت محبط هكذا لولا للمزاح
    İki dakika Ovaltine'den bahsetti ben daha fazlasına dayanamadım. Open Subtitles أمضى دقيقتين من فقرة أوفلتين تلك ولم أستطع التحمل.
    O kadar açtım ki, daha fazla dayanamadım. Open Subtitles كنت أتضور جوعاً حيث أنني لم أستطع أن أتحمل أكثر
    Sonra yemek masrafı, giysi,oyun. Tatilde dayanamadım. Open Subtitles ثمّ هناك كلفة الغذاء، ملابس، لعب، أنا لا أستطيع تحمّل العطلة حتى
    çocuklar, online olduğunuzu gördüm, dayanamadım. Open Subtitles يا اولاد, لقد وجدتكم متصلين لم استطع ان اقاوم
    Çocuklar, dayanamadım. Çalıştığımız yer, o kadar sıkıcı ki. Open Subtitles يا رفاق، لا أستطيع التحمل كم هو ممل حيث نعمل
    Bir bara girip oturduğumda... bana kimsenin bakmamasına daha fazla dayanamadım. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُوقفَ الدُخُول حانة مرة أكثر واحدة وتَجْلسُ ولَيْسَ لهُ واحد يَنْظرُ لي حتى.
    Babamın böyle aşağılıkça davranmasına dayanamadım. Open Subtitles ووالحقيقة أنه لو... تنحدر منخفضة جدا، وأنا لم أستطع مساعدة نفسي.
    Daha fazla dayanamadım. Open Subtitles لمْ أستطع التحمّل بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more