"dayanmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • تصمد
        
    • الصمود
        
    • نصمد
        
    • سانداً
        
    • لتحمل
        
    • لتصمد
        
    Tek yapması gereken saat 10'a kadar dayanmak! Open Subtitles كل ما عليها أن تفعله و هي أن تصمد حتى العاشرة!
    Tek yapması gereken saat 10'a kadar dayanmak! Open Subtitles كل ما عليها أن تفعله و هي أن تصمد حتى العاشرة!
    Sonuna kadar dayanmak istiyorsan biraz ağır gitmelisin. Open Subtitles من الأفضل أن تنتبه لنفسك إذا أردت الصمود
    Tüm yapmanız gereken, düşmeden 1 mil dayanmak. Open Subtitles كل ما عليكما فعله هو الصمود لمسافة ميل واحد دون أن تسقطا
    Tek yapmamız gereken, dayanmak. Open Subtitles اسمع لا يزال هناك فرصة لكن يجب أن نصمد اسمعتني
    Tek yapman gereken, ne bileyim, 30 dakika falan daha dayanmak... Open Subtitles كل ما نحتاجة أن نصمد لمدة نصف ساعة أو ما يقارب ذلك
    ♪ Ebedi güce dayanmak. ♪ Open Subtitles سانداً على أذرع الرب
    dayanmak için çok güçlü olmalıyım. Open Subtitles يجب أن تكون شجاع , شجاع جدا لتحمل افتراءات الحياة
    Dayan, Pelle! dayanmak zorundasın! Open Subtitles اصمد هناك يا بيلي يجب أن تصمد
    Savunmalar dayanmak zorunda. Open Subtitles الدفاعات يجب أن تصمد
    dayanmak zorundalar. Open Subtitles الدفاعات يجب أن تصمد
    Savunmalar dayanmak zorunda. Open Subtitles الدفاعات يجب أن تصمد
    Tek yapacağımız 1 mil dayanmak. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الصمود لمسافة ميل واحد
    Artık roket yiyecek getirene kadar dayanmak zorundayım. Open Subtitles الآن علي الصمود حتى وصول المسبار بمزيد من الطعام اليوم الـ154
    O zamana kadar tek yapman gereken biraz dayanmak. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الصمود حتى ذلك الحين
    Geri dönene kadar dayanmak zorundaydık. Open Subtitles كان علينا ان نصمد حتى يعود فقط
    dayanmak zorundayız. Open Subtitles روبن علينا أن نصمد فقط
    dayanmak zorundayız. Open Subtitles يجب علينا أن نصمد
    ♪ Ebedi güce dayanmak. ♪ Open Subtitles سانداً على أذرع الرب
    ♪ Ebedi güce dayanmak. ♪ Open Subtitles سانداً على أذرع الرب ♪
    Buradaki basınca dayanmak için daha güçlü bir araca ihtiyacınız var. Open Subtitles لتحمل الضغط هنا فأنت بحاجه لغواصة أكثر قوة
    Planımız, tabi daha iyi bir planı olan yoksa kuşatmaya daha fazla dayanmak için yeterince stok yapmak. Open Subtitles خطتنا ما لم شخص ما لديه أفضل, هو لتخزين امدادات كافية لتصمد اكثر لأي حصار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more