"değerli değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تساوي
        
    • لا تستحق
        
    O bize 300 bin dolar verdi. Belçika bundan değerli değil Bilmiyorum, 100, 150. Open Subtitles رغم أن السفارة لا تساوي أكثر من 100 إلى 150 ألفاً
    Kahretsin, onun hayatı çin parasına göre bir dolardan daha değerli değil. Open Subtitles اللعنة,حياته لا تساوي دولار من العملة الصينية.
    Hayır, bu delice. Benim hayatım birkaç milyon hayattan daha değerli değil. Open Subtitles كلّا، هذا جنون، حياتي لا تساوي إزهاق ملايين الأرواح.
    Tablolar değerli değil ve oteller de arkalarına kasa koymuyor. Open Subtitles اللوحات لا تستحق السرقة والفندق لا يضع خزنات خلفهم
    Yetmiş milyon dolar canımdan daha değerli değil. Open Subtitles 70مليون دولار لا تستحق أن أحصل على سهم في صدري.
    Hayatım kimseninkinden değerli değil. Open Subtitles حياتي لا تستحق اكثر من اي شخص اخر
    Onların aşağılık gururu yüzünden onlara, o insanlıktan yoksun Haeshinlilere göre başkalarının hayatı bir böcek kadar değerli değil. Open Subtitles بسبب كبريائهم حياة الأشخاص الآخرين بالنسبة لهم لا تساوي شيء أكثر من الحشرات مجموعة " هاي شين " منعدموا الإنسانية
    - Hayatı o kadar da değerli değil. Open Subtitles حياتها لا تساوي الكثير.
    Onlara, o insanlıktan yoksun Haeshinlilere göre başkalarının hayatı bir böcek kadar değerli değil. Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}حياة الناس الآخرين لا تساوي شيئاً بالنسبة لهم كالحشرات وأكثر {\1cH444444\3cHFFFFFF}مجموعة " هاى شين " منعدموا الإنسانية
    Onların aşağılık gururu yüzünden onlara, o insanlıktan yoksun Haeshinlilere göre başkalarının hayatı bir böcek kadar değerli değil. Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}بسبب كبريائهم عديم القيمة {\1cH444444\3cHFFFFFF}حياة الناس الآخرين لا تساوي شيئاً بالنسبة لهم كالحشرات وأكثر {\1cH444444\3cHFFFFFF}مجموعة " هاى شين " منعدموا الإنسانية
    Onurumdan daha değerli değil. Open Subtitles لا تساوي أكثر من شرفي
    Hayatlarınız sevkiyat kadar değerli değil. Open Subtitles حياتكم لا تساوي البضاعة
    Neal haklıymış. Kitaplar pek değerli değil. Open Subtitles نيل)، كان محق) الكتب لا تساوي الكثير
    Hayatım çok değerli değil. Open Subtitles لا, حياتي لا تستحق الكثير
    Ölümüne üzüldüm ama bu lolipoplar cinayet sebebi olacak kadar değerli değil. Open Subtitles تلك مصاصات لا تستحق القتل ل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more