Ne kadar kötü, ya da ne kadar iyi olursa olsun, bu değişmeyecek. | Open Subtitles | لذا لا يهم مهما كانت الامور ستصبح سيئه او جيده فهذا لن يتغير |
Ve bu hiçbir zaman değişmeyecek, tabi eğer yönetim kurullarında daha fazla kadın olmazsa. | TED | ولن يتغير ذلك على الإطلاق حتى يكون لدينا المزيد من النساء في اعلى مجالس الإدارة. |
Ne olursa olsun değişmeyecek kişi ile ne kadar kovarsa kovsun gitmeyecek olan kişi bir araya gelirse kim kazanır sence? | Open Subtitles | شخص لن يتغير و شخص لن يبتعد مهما حاولت طرده ان التقيا من برأيك سينتصر؟ |
Aramızdan biri belediye meclisine girene kadar hiçbir şey değişmeyecek. | Open Subtitles | الأمور لن تتغير طالما ليس من بيننا عضو بمجلس المدينة |
Hala Yüce isanın benim kurtarıcım olduğuna inanıyorum ve bu değişmeyecek... | Open Subtitles | ما زلتُ أؤمن بيسوع المسيح على أنه مخلّصي وهذا لن يتغيّر.. |
Ne söylersem söyleyeyim, hiçbir şey değişmeyecek çünkü sen başkasını seviyorsun. | Open Subtitles | لا شيء اقوله سوف يغير اي شيء لانك تحبين شخص آخر |
İnsanlar bu satış yüzünden işlerini kaybetmeyecekler, birşey değişmeyecek. | Open Subtitles | أن بيع الشركة سيعرض مناصبهم للخطر لن يتغير شيء هنا |
Bu asla değişmeyecek. | Open Subtitles | أنتِ تعنين العالم لي، ذلك لا يمكن أن يتغير |
Bacaklarım çalışmıyor. Ve bu asla değişmeyecek. | Open Subtitles | ساقي لا يمكنها المشي وهذا لن يتغير أبداً |
Artık büyüdün, bir kişiliğin oluştu, bu hiç değişmeyecek. | Open Subtitles | وقد ربيت بطريقة جيدة وهذا ما لن يتغير أبداً |
Eğer hepsi giderse hiçbir şey değişmeyecek. Hadi devam edelim. | Open Subtitles | لن يتغير شيءٌ إذا ما رحلوا جميعاً فلنستمر |
Eğer hepsi giderse hiçbir şey değişmeyecek. Hadi devam edelim. | Open Subtitles | لن يتغير شيءٌ إذا ما رحلوا جميعاً فلنستمر |
- Dinle evlat onu, bir çekiçle kırabilirsin, ama sonuç değişmeyecek. | Open Subtitles | اسمع يا فتى يمكنك أن تطرقها بمطرقة ولن يتغير شيئاً |
Birdenbire değişmeyecek. - Neden bahsediyorsun? | Open Subtitles | ومع اني اتمنى ان يفعل إنه لن يتغير سحرياً فقط |
Bir kez daha nesilden nesile geçiyor ve bu hiç değişmeyecek. | Open Subtitles | لذلك مرة أخرى، فإنه يتجاوز الأجيال، والتي سوف لا تتغير أبدا. |
Thomas, değişmeyecek gerçek şu ki tarih kitapları böyle yazacak. | Open Subtitles | توماس , الحقيقه و التي لا يمكن أن تتغير هي |
Erkek ve kadın arasındaki şeyler asla değişmeyecek. | Open Subtitles | هناك أساسيات للتعامل بين الرجل و امرأتة و هى لن تتغير |
-Bu adam hiç değişmeyecek. | Open Subtitles | ما قولك في ذلك؟ هذا الرجل لن يتغيّر قطّ. |
Hiçbir zaman değişmeyecek, anla artık. | Open Subtitles | لم يتغيّر شيءٌ إطلاقًا، لا؟ عليكَ الصّحو. |
Hiç bişey değişmedi. Asla değişmeyecek. | Open Subtitles | لا شيء تغير ، ولا شيء يمكنه أن يغير ذلك آبداً |
Eğer benimle gelmek istemezsen, seninle ilgili hissettiklerim değişmeyecek. | Open Subtitles | ..لو أنكِ لا تريدين المجيء معي فهذا لن يغير مشاعري نحوكِ |
İki dakika sonra da, iki saat sonra da ayrılsan insanların düşüncesi değişmeyecek. | Open Subtitles | إذا غادرتِ بعد دقيقتين أم ساعتين، فهذا لن يغيّر ما سيظنّه الناس بكِ. |
Tapudaki isim hariç bir şey değişmeyecek, söz. | Open Subtitles | لا شيء سيتغيّر ماعدا الاسم على سند الملكية، لك كلمتي |
Çözülmemi bekliyorsunuz. Siz beni damgaladınız artık hiçbir şey değişmeyecek. | Open Subtitles | لترى إن كنت سأنهار، لقد وضعت علامة علي و لا شيء سيغير من ذلك |
Yapsak veya yapmasak, insanlık değişmeyecek. | Open Subtitles | سواء فعلناها أم لم نفعلها , لن تتغيّر الإنسانية. |
Ve ne dersen de fikrim değişmeyecek. | Open Subtitles | ولاشئ قد تقولينه لي قد يُغير مشاعري تجاهك |
Kes sesini, bu kanal değişmeyecek. | Open Subtitles | يا فتاة، إصمتي، تعلمين! لن نغير هذه القناة |
Beni öldürünce dünya değişmeyecek mi sanıyorsunuz? | Open Subtitles | وقتل رجل واحد لا تغيير الطريقة من هذا العالم. |
Bunların hiçbiri değişmeyecek. | Open Subtitles | لا شيء من هذا هو التغيير ستعمل. |