"değiştiremez" - Translation from Turkish to Arabic

    • تغيير
        
    • يغير
        
    • سيغير
        
    • يغيّر
        
    • لتغيير
        
    • تغييره
        
    • يُغير
        
    • ستغير
        
    • سيُغير
        
    • يُغيّر
        
    • تغيّرها
        
    • يُغيّرَ
        
    • يمكنه تغير
        
    Dünyadaki bütün ağaçlar, hediyeler, hatta ökseotu bile bunu değiştiremez. Open Subtitles وكل الأشجار والهدايا وحتى عنقود التقبيل لا يمكنه تغيير ذلك
    Sadece tek bir adamsın. Tek bir adam dünyayı değiştiremez. Open Subtitles أنت رجل واحد فقط رجل واحد لا يمكنه تغيير العالم
    Söyleyeceğin hiçbir şey şu an senin için hissettiklerimi değiştiremez. Open Subtitles لايوجد شيء تستطيعين قوله يمكن أن يغير طريقه شعوري الآن
    Hayır. Sanırım boşanacaklar. Hiçbirşey genç, masum bir hayatı bundan daha fazla değiştiremez. Open Subtitles لا اظنهم سيتطلقون لاشيء يغير حياة يافعة ,بريئة اكثر اكسل هلا اوقفت التصوير؟
    Karın olacak bir kadın. Dünyada hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles إمرأه ستكون زوجتك و لا شئ فى العالم سيغير ذلك
    Karın olacak bir kadın. Dünyada hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles إمرأه ستكون زوجتك و لا شئ فى العالم سيغير ذلك
    Kraliçesi olacağına yemin ettin ve şu anda hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles ‫أقسمت على أن تكوني ملكته ‫لا يمكن لشيء أن يغيّر ذلك الآن
    Tek başına bilim dünyayı değiştiremez. Dünyanın da değişmeyi istemesi lazım. Open Subtitles العلم وحيدًا يعجز عن تغيير العالم، يتعيَّن أن يرغب العالم بالتغيُّر
    Teknoloji dünyası, eşyalar dünyasını değiştiremez. TED وعالم التقنية لا يمكنه تغيير عالم الأشياء.
    Neyse ki ben avcıyım. Hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles لحُسن الحظ أنا صياد لا شئ يمكنه تغيير هذا
    Cadde'ye girişe göre değiştiremez miyiz? Open Subtitles هل يمكنك تغيير الوقت النهائي لحين تسليم المال من الشارع 28
    Ve yapacağın, söyleyeceğin, çalacağın ya da hayalini kuracağın hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles ولا يمكنك ان تفعل او تقول او تحلم بأي شئ يغير هذه الحقيقه
    Yapamazsın. Tanrı bile gerçeği değiştiremez. Open Subtitles لن تستطيعى ،حتى الرب لا يستطيع أن يغير الحقيقة
    - Hiçbir şey duygularımı değiştiremez. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكن أن تقوليه لي يمكن أن يغير مشاعري نحوك
    Bunun üzerinde uzun süre düşündüm ve sana söyleyeceğim, söyleyeceğin hiçbir şey sana olan hislerimi değiştiremez. Open Subtitles لقد فكرت في هذا طويلاً وبعمق وأنا أخبركِ بكل ثقة ليس هناك ما يمكنكِ قوله ويمكنه أن يغير من مشاعري تجاهك
    Seninle yarım kalmış bir işimiz var ve takip eden dört yıl boyunca, hamile kalmış olman da dahil, yaptığın hiçbirşey bunu değiştiremez. Open Subtitles أنت و أنا بيننا مسألة لننهيها و أى شىء فعلتية خلال 4 سنوات السابقة بما فيهم انجابك سيغير هذا
    Geçen dört yıl içinde yaptığın hiçbir şey buna hamile kalmak da dahil bunu değiştiremez. Open Subtitles و أى شىء فعلتية خلال 4 سنوات السابقة بما فيهم انجابك سيغير هذا
    - Ripley hakkında ne dersen de, onu yakaladığım gerçeğini değiştiremez. Open Subtitles قل ما تشاء عن "ريبلى" ولكن لاشئ سيغير حقيقة أنى أعتقلته
    Söyleyeceğin hiçbir şey fikrimi değiştiremez. Open Subtitles لا شيء يمكن أن تقوله يمكن أن يغيّر رأيي.
    Biz farklıyız, ve bunu hiç bir şey değiştiremez. Open Subtitles نحن مختلفان ولا يمكننا عمل شيء لتغيير ذلك
    Onun dedikleri, babana karşı duygularını değiştiremez. Open Subtitles مهما يكن بينك أنت ووالدك فلن يستطيع تغييره
    Seni seviyorum ve benim oğlumsun. Hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles أُحبك، و أنت ولدي ولا يوجد أي شىء يُغير هذا.
    Biliyorum, bazı riskler yok değil. Fakat hiçbir araştırma veya istatistik, benim bu bebeği istediğim gerçeğini değiştiremez. Open Subtitles أعلم بوجود مخاطرة، لكن ما من أبحاث أو إحصاءات ستغير حقيقة أنني أريد تلك الطفلة
    Söyleyeceğin bunu değiştiremez. Open Subtitles مهما كان ما كُنت ستقولينه , هل سيُغير ذلك ؟
    Bir kere suçlu olduğunuzu düşündüklerinde kimse onların fikrini değiştiremez. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لا أحد يُغيّر رأيه حالما يظنّك مُذنباً
    Dünyadaki hiçbir güç değiştiremez! Open Subtitles ولا يمكن لأيّ قوّة على الأرض أنْ تغيّرها
    Roketatarların hepsi bir araya gelse bile bunu değiştiremez. Open Subtitles وكُلّ قاذفاتِ قنابلكَ لَنْ يُغيّرَ ذلك.
    Hiçbirşey bunu değiştiremez. Open Subtitles لا شئ يمكنه تغير ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more