"değiştirerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • بتغيير
        
    • تغيير
        
    • من خلال
        
    Kullandığın oturum açma isimlerini ve şifreleri değiştirerek gizlemeye çalıştın. Open Subtitles حاولتِ اخفاء الامر بتغيير اسماء الدخول وكلمات السر التي استخدمتها
    Kendi yaşadığımız çevreyi değiştirerek, vücudumuza, evrimleşmek için daha fazla baskı uygulamış olduk. TED بتغيير البيئة. وضعنا ضغوطا جديدة على أجسادنا لتتطور.
    Sadece yorumu ve duyguyu değiştirerek çellomu ufak bir sese, koca bir orkestraya veya önceden hiç duyulmamış bir sese çevirebilirim. TED ويمكن فقط بتغيير وتفسير الأحاسيس أن أقوم بتحويل الكمان إلى صوت أو إلى أوركسترا كاملة أو إلى شيء لم يسمعه شخص من قبل
    Bu bir kritik olay değiştirerek, size önce görmek çok daha fazla değişti. Open Subtitles عن طريق تغيير حدث واحد فأنت غيرت أكثر من ما رأيت من قبل
    Yani bir kez daha, teknolojiyi kullanarak, sadece sınıfı değiştirerek değil, sınıfı insanlaştırıyorsunuz,diyebilirim ki, 5 veya 10 kat daha fazla bir biçimde. TED مرة أخرى، باستخدام التكنلوجيا، ليس فقط تغيير الفصل الدراسي فنحن نقوم بأنسنة الفصل الدراسي، كما أعتقد بمقدار 5 إلى 10
    Beslenme alışkanlığınızı değiştirerek ve de bazı tıbbi uygulamalar sayesinde Humoral sisteminizi dengeleyebilirsiniz. TED من خلال تغيير نظام الغذاء وعبر ممارسات طبية، يمكن موازنة أخلاطك.
    Çevresel koşulları değiştirerek gelecekteki hâlimize yardım edelim. TED لنقم بتغيير البيئة الخاصة بنا لتحسين أنفسنا في المستقبل.
    Sörf tahtasında bulunan kanatçıklar ise ağırlığın yerini değiştirerek hız ve yön kontrolü sağlar. TED إنّ الزعانف على اللوح تسمح لك بتغيير سرعتك واتجاهك عن طريق إعادة ضبط موقع كتلتك.
    Genellikle ya polislerin dikkatlerini ve polis kaynaklarını ya da açığa çıkan polis davranışlarını değiştirerek çalışır. TED ويتحقق هذا إما بتوجيه تركيز الشرطة نحو مصادرها، أو بتغيير السلوك الشرطي فور ظهوره.
    Belirli genleri tetikleyen kimyasal dizilimleri değiştirerek, ...engellenebilen hatta tersine bile çevrilebilen bir hastalık. Open Subtitles المرض الذى يمكن منعه أو عكسه حتى بتغيير النماذج الكيميائية لبعض الجينات
    Belirli genleri tetikleyen kimyasal dizilimleri değiştirerek, ...engellenebilen hatta tersine bile çevrilebilen bir hastalık. Open Subtitles المرض الذى يمكن منعه أو عكسه حتى بتغيير النماذج الكيميائية لبعض الجينات
    Ama bazen programlanmış yanıtı değiştirebilirsin... ..sadece bazı durum ve parametreleri değiştirerek. Open Subtitles فقط بتغيير بعض الظروف تغيير المعطيات دعنى أريك
    Keşfedeceğimiz üzere, gezegenin iklîmini değiştirerek insan evrimini yönlendirdi. Open Subtitles كما اكتشفنا ، فقد قام بتغيير المناخ في جميع أنحاء المعمورة وبذلك ، قام بقيادة تطور البشرية
    Aslanlar taktik değiştirerek risk almak zorundalar. Open Subtitles سيكون على الأسود أن يخاطروا بتغيير التكتيك
    Ağrı ve ağrı kesiciler... beyin kimyasını değiştirerek etki gösterir, bazen bir noktada ağrı reseptörleri ağrı kesicileri, ağrı olarak algılarlar. Open Subtitles الألم والعقاقير التي تعالج الألم يعملان بتغيير كيمياء الدماغ وأحياناً نصل إلى مرحلةٍ تقرأ فيها مستقبلات الألم
    Tekrar katlama oranını değiştirerek bu şekli elde edebiliriz, veya bu şekli. TED يمكننا تغيير معدل الطي مجددا لإنتاج هذا الشكل، أو هذا الشكل.
    X eksenindeki etiketi değiştirerek bütün bu açıyı değiştirebiliriz. TED كل هذا المشهد قابل للتغيير وذلك عن طريق تغيير تسمية المحورسيني فقط.
    Ormanların yok edilmesi iklimi değiştirir, yeryüzü özelliklerini değiştirerek ve suyun nasıl buharlaştığını ve sistemin içinde hareket etmesini değiştirerek. TED والتصحر يغير المناخ بواسطة تغيير خصائص سطح الأرض وطريقة تبخر المياه وانتقاله عبر النظام.
    Bağışıklık tepkimizi değiştirerek yeni doku oluşturmamız için bize sinyal verecek materyaller yaratmaya çalışıyorum. TED أنا أعمل على إنتاج مواد تعطينا الإشارات لبناء أنسجة جديدة عن طريق تغيير الاستجابة المناعية.
    Diğer bir olay ise, genomdaki belirli noktaları değiştirerek belirli bir şeyin olmasını nasıl yapacağımızı pek bilmiyoruz. TED أما الأمر الآخر فهو كوننا لا نعرف ما يكفي حول كيفية جعل أمر معين يقع من خلال تغيير نقاط معينة في الجينوم.
    Biz, polislikteki eşitsizliği, eşit olmayan sonuçlar doğuran sınavları değiştirerek azaltabiliriz. TED ويمكننا تقليص اللاتكافؤ في العمل الشرطي من خلال تغيير الاختبارات التي تُولد هذه النتائج المتباينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more