"değiştirmeleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • يغيروا
        
    • تبدّل
        
    • سيغيّرون
        
    • ليغيروا
        
    • إلى تغيير
        
    Yani, arms. Bu ismi gerçekten değiştirmeleri lazım. Open Subtitles . أعني أرمز . حقا يجب أن يغيروا ذلك المسمى
    Burası dışarıdan biraz daha büyük. Ama rengini değiştirmeleri gerekirdi. Open Subtitles انظروا , مساحة المكان اصبحت اكبر هنا كان بإمكانهم أن يغيروا ألوان الجدار
    Kabul edelim, kredi derecelendirme kuruluşları küresel ekonominin çöküşün eşiğine gelmesine katkı sağladılar. Ama artık çalışma şekillerini değiştirmeleri lazım. TED دعونا نواجه الأمر، فوكالات التصنيف الائتماني هذه، قد ساهمت في وضع الاقتصاد العالمي في الهاوية، ومع ذلك عليهم أن يغيروا الطريقة التي يعملون بها.
    Yazgını senin iyiliğin için değiştirmeleri konusunda tanrıları ikna etmelisin. Open Subtitles يجب أن تقنع الآلهة بأن تبدّل الأحرف الرونية. حتى يعملون لصالحك.
    İlaçlarımı değiştirmeleri yetecek demiştin. Open Subtitles ظننتُ أنّكِ قلتِ أنّهم ربّما سيغيّرون أدويتي
    Belki Maia ve diğerleri geleceği başka bir şekilde değiştirmeleri için tekrar kaçırıldılar bilmiyorum. Open Subtitles ربما " مايا " والآخرين أخذوا ليغيروا العالم ثانية
    Farkına vardıkları, sorularının cevaplarının her yerde olduğuydu; sadece dünyayı gördükleri lensleri değiştirmeleri gerekiyordu. TED الذي أدركوه هو أن الإجابات عن أسئلتهم توجد في كل مكان؛ كانوا بحاجة إلى تغيير العدسات التي رأوا بها العالم.
    Ama denizde zenci birini gördüklerinde, rotayı değiştirmeleri gerektiğini çocuklarıma öğretmeliyim. Open Subtitles ولكن عليّ تعليم أطفالي... أن يغيروا المسار عندما يكون من في الماء أسمر البشرة
    Bunu değiştirmeleri gerek. Open Subtitles يجب أن يغيروا هذه الأمور
    O zaman onları düşüncelerini değiştirmeleri için ikna ederim. Open Subtitles -اذاً سأقنعهم بأن يغيروا تفكيرهم
    Tanrıları, rünleri değiştirmeleri için ikna etmelisin ki her şey senin lehine işlesin. Open Subtitles يجب أن تقنع الآلهة بأن تبدّل الأحرف الرونية. حتى يعملون لصالحك.
    İlaçlarımı değiştirmeleri yetecek demiştin. Open Subtitles ظننتُ أنّكِ قلتِ أنّهم ربّما سيغيّرون أدويتي
    Çalışanın yüzünü değiştirmeleri için cerrahi ekibi Arcadia'ya gönderdim. Open Subtitles لقد ارسلت الفريق الجراحي لـ ( اركيديا ) ليغيروا وجه الفتاة
    Gidişatlarını değiştirmeleri gerekiyordu ve bazen hepimize bu gerek. Open Subtitles كانوا بحاجه إلى تغيير في الاتجاه وهذا مانريده أحياناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more