"değiştirmeye karar" - Translation from Turkish to Arabic

    • قررت تغيير
        
    • قررت تغير
        
    • أغير مسار
        
    Nörobilim profesörü olarak araştırma programımı tamamen değiştirmeye karar verdim TED بما أنني أستاذة في العلوم العصبيّة، قررت تغيير برنامج بحثي بشكل جذري،
    Ben zamanımızın yapı taşının sadece uzmanlar için olmasını kabullenemiyorum, bu yüzden bunu değiştirmeye karar verdim. TED شخصيا لا أقبل هذا، أن وحدات البناء في زمننا مخصصة للخبراء، لذا قررت تغيير ذلك.
    Aslında, menüyü değiştirmeye karar verdim, yani eskileri hep attım. Open Subtitles في الواقع، لقد قررت تغيير القائمة، لذا قمت برمي كل القوائم القديمة
    Adamlarımızın iş kotalarını değiştirmeye karar verdim. Open Subtitles لقد قررت تغير حصة العمل اليومية لرجالنا
    İşte birden hayatımı değiştirmeye karar vermem böyle oldu, yeniden başlamak, Open Subtitles وقررت فجأة أن أغير مسار حياتى وأبدأ من جديد
    Baba, balodaki kıyafetimi değiştirmeye karar verdim. Open Subtitles أبى، لقد قررت تغيير الزى من أجل حفلة الغد.
    Onu, dünyaya karşı çıkmaktansa onu değiştirmeye karar verdiğimde yaptırmıştım. Open Subtitles إنّه عندما قررت تغيير العالم بدلًا من... الثورة ضده.
    Dünyaya öfkelenmek yerine onu değiştirmeye karar verdiğimde yaptırdım. Open Subtitles إنّه عندما قررت تغيير العالم بدلًا من... الثورة ضده.
    2004'te yaptığım şeyleri tamamen değiştirmeye karar verdim. Open Subtitles rlm; قررت تغيير كل ما كنت أفعله rlm; بعام 2004 جذرياً.
    Japonya'da, Keiko başka şeyler arıyordu ve ailesinin dileklerine rağmen hayatının rotasını değiştirmeye karar verdi. Open Subtitles هناك في "اليابان"، كانت (كايكو) تبحث عمّا هو أكثر، و قررت تغيير مسار حياتها بالرغم من تمنيات والديها
    Hayatımı değiştirmeye karar verdim. Open Subtitles لقد قررت تغيير حياتي
    Yine adını değiştirmeye karar verirsen Gandalf adı sana yakışır. Open Subtitles إذا قررت تغيير اسمك مجددا، (غاندالف) قد يكون خيارًا جيدا لك.
    Yani bu yüzden alan değiştirmeye karar verdin. Open Subtitles إذن هنا قررت تغيير مسارك
    Yabancıları aramak yerine, stratejimi değiştirmeye karar verdim. Open Subtitles " وبدلاً من مهاتفة الغرباء , قررت تغير أستراتجيتي "
    Yabancıları aramak yerine, stratejimi değiştirmeye karar verdim. Open Subtitles " وبدلاً من مهاتفة الغرباء , قررت تغير أستراتجيتي "
    İşte böyle birdenbire, herşeye yeniden başlamak üzere... yaşamımı değiştirmeye karar verdim. Open Subtitles وقررت فجأة أن أغير مسار حياتى وأبدأ من جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more