"değil midir" - Translation from Turkish to Arabic

    • أليست
        
    • أوليس
        
    • أليس من
        
    • ألَيسَ
        
    • اليست
        
    • أليسَ
        
    • و أليس
        
    • أليس هذا ما يجب
        
    Bu ölçekli modeller tüm yerli mimaride evrensel değil midir? TED أليست هذه النماذج المتكررة تشمل جميع الهندسات المعمارية للسكان الأصليين؟
    Hem, gizem yazarları için böyle köhne oteller standart değil midir? Open Subtitles بالإضافة، لروائي غموض، أليست النزل سيئة السمعة أمر معياري نوعاً ما؟
    İnsanları düşünürsek unutkanlıkları hafızalarından çok daha güçlü değil midir? Open Subtitles لا تعتمد على البشر أليست قوة النسيان افضل من الذاكرة؟
    Çoğumuzdan daha fazlasını yaşamak değil midir bu zaten? Open Subtitles أوليس هذا أكثر مما يحصل عليه معظمنا؟
    Ama algoritmalarla ilgili konu sizi brokoliden uzaklaştırıp şekere yönlendirmesi değil midir? Özellikle de dikkatli değilseniz? TED لكن أليست الحلول الحسابية توجهك بعيدًا عن البروكلي وتقربك من الحلوى، إن لم تكن حريصًا؟
    Harici koşulları mutluluk ve ıstırap olarak yorumlayan zihin değil midir? TED أليست قدرتنا العقلية هذه على ترجمة الحالة الخارجية لحاله سعادة أو معاناة ؟
    Böyle bir hayat yaşamak gerçekten yaşamak demek değil midir? Open Subtitles أليست هذه هي الحياة التي أردنا أن نعيشها على هذه الأرض ؟
    Çevrede pek sevilmiyormuş duyduğum kadarıyla ama bu burnu havada İngiliz mahallerinde hep böyle değil midir? Open Subtitles ليست محبوبة جداً في هذا الحي و لكن أليست هذة هي حال المعيشة في هذة الأماكن الانكليزية المنعزلة
    Çevrede pek sevilmiyormuş duyduğum kadarıyla ama bu burnu havada İngiliz mahallerinde hep böyle değil midir? Open Subtitles ليست محبوبة جداً في هذا الحي و لكن أليست هذة هي حال المعيشة في هذة الأماكن الانكليزية المنعزلة
    Bu yeni bir şeye kalkışan birinin alması gereken bir risk değil midir? Open Subtitles أليست مجرد مخاطرة ومحاولة البحث عن شيء جديد؟
    Onlar değil midir, bizi bazen uçuruma sürükleyen, bazen de zirveye? Open Subtitles أليست هي التي تجرنا نحو الهاوية؟ وأحياناً تجعلنا نقفز عنها؟
    5 iyi yıl, 10 kötü yıldan daha iyi değil midir? Open Subtitles ‫أليست خمس سنوات جيدة أفضل ‫من عشر سنوات سيئة؟
    Bu da zaten demokrasinin özü değil midir sevgili Memucan? Open Subtitles أليست تلك جوهر الديمقراطية عزيزى ميموكان؟
    Gerçekler herşeyden daha önemli değil midir, Jenna? Open Subtitles أليست الحقيقة أكثر أهمية من أي شيء آخر يا جينا؟
    Evet, ama fiziksel cazibe, başa çıkılmayan tutkulardan biri değil midir? Open Subtitles نعم, أليست جاذبية جسدية للقوى التى لا يمكن السيطرة عليها؟
    Ama evlilik aşkımızı resmileştirmek için değil midir? Open Subtitles لكن أليست هذه فكرة الحب جعل الحب رسمياً؟
    En gizemli şeyler insanlar değil midir? Open Subtitles أوليس الناس هم أكثر الأشياء غموضاً؟
    Ama varsa, bu konuda bir şey yapmak görevimiz değil midir? Open Subtitles واذا كان الأمر كذلك,أليس من واجبنا أن نفعل شيئا بخصوص ذلك؟
    Bir aileye sahip olmak böyle değil midir? Open Subtitles ألَيسَ ذلك الذي سَيكونُ لديها عائلة عنه ؟
    Ama sen temiz olduğunu bileceksin. Bu senin ödülün değil midir? Open Subtitles لكنك ستعرفين انه نظيف اليست هذه مكافأة النفس؟
    Ama hayatın amacı hayallerine ulaşmak için çok çalışmak ve kendini büyük bir şey yaparken hayal etmek değil midir? Open Subtitles لكن أليسَ هدفُ الحياة هو تصوّر نفسك تفعل شيئًا أعظم, وبعدها تجدّ جاهدًا بأن تنجزَ كلّ أحلامك؟
    Noel'in tüm anlamı da bu değil midir zaten? Open Subtitles و أليس هذا المعنى من عيد الميلاد ؟
    Jürinin görevi zaten kanıtları incelemek değil midir? Open Subtitles أليس هذا ما يجب ان تفعله هيئة المحلفين النظر للدلائل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more