Sadece deşici değil, kafayı yemiş bir deşici! | Open Subtitles | ليست حاصدة أرواح فقط، بل حاصدة أرواح مخبولة! |
Annen bir deşici tamam mı? | Open Subtitles | أمك حاصدة أرواح، مفهوم؟ |
Bu deşici âlemi yapılacak vakit mi? | Open Subtitles | هل قررت تقمُّس حاصد الأرواح مُسرف الاحتساء الآن؟ |
Bir deşici sorununu bir başka deşiciyi serbest bırakarak çözemezsin. | Open Subtitles | لا يصحّ أن تحلّي مشكلة حاصد رؤوس بتحرير آخر. |
Daha önce olduğunu da görmüştüm. O yanını ortaya çıkardı. Artık o tamamen deşici oldu. | Open Subtitles | لقد رأيتُ ذلك يحدث من قبل، لقد إنقلب و تحوّل إلى المُمزّق العاصف. |
En sonunda da, durdurulamaz, amansız bir deşici haline geleceksin. | Open Subtitles | وبدون ضبط، ستمسين ممزّقة قاسية عصيّة على الردع. |
Bu oynadığın her ne çeşit deşici oyunuysa beni bundan uzak tut. | Open Subtitles | -ثمّة مُمزقٌ مجنون حلّ بي، حلّني وثاقي ! |
Evet, ben havalı doğrayıcı, elektrikli testere elli deşici Ashley'yim. | Open Subtitles | أجل، أنا (آشي) القاطع الجزار حامل البندقية مع منشار اليد |
O bir deşici. | Open Subtitles | إنّها حاصدة أرواح. |
Ne olur, sonra "deşici" mi olur? | Open Subtitles | -ماذا؟ وتغدو حاصدة أرواح؟ |
- Sen "deşici" değilsin. | Open Subtitles | -لستِ حاصدة ارواح |
- Annen bir deşici! | Open Subtitles | -أمك حاصدة رؤوس ! |
Annem bir deşici Elena. | Open Subtitles | إنّها حاصدة رؤوس يا (إيلينا). |
Ben eskiden, şey olmadan önce... deşici olmadan önce... | Open Subtitles | أتعلمين، قبلما أصبح حاصد الأرواح. |
Kurbanlarımın mektuplarını saklamak senin yaptığın gibi onların isimlerini duvara yazmaktan gerçekten çok farklı sanki deşici. | Open Subtitles | حسنٌ، كتابة أسماء ضحاياي في خطابات مختلف جذريًّا عن كتابتهم على الحائط... مثلما فعلت، يا حاصد الأرواح؟ |
"Kan açlığım ve bir deşici haline dönüştüğüm için seni suçladığımdan dolayı özür dilerim. | Open Subtitles | "أعتذر لتحميلكَ اللّوم عن نهمي للدماء وغدوّي حاصد أرواح" |
Ama şimdi o anılara ve suçluluklara sahip olmadığım için belki de deşici meselesi bir sorun yaratmaz. | Open Subtitles | ثم يقتلع رؤوسهم. لكن طالما لا أحمل تلك الذكريات ولا ذاك الذنب الآن... فلعلّ مسألة حاصد الرؤوس لن تمثّل مشكلة. |
Görüyor musun? İşte bu konuşma 'deşici'nin. Yeterince zayıf hâle geldi mi, acı çekmesini sağlamalısın. | Open Subtitles | هذا المُمزّق يتحدث، بمجرّد أن يضعف بما فيه الكفاية، أشعريه بالألم |
Bu onun imzası. Bu yüzden ona "deşici" diyorlar. | Open Subtitles | -من توقيعه ، فثمّة سبب لتسميته المُمزّق . |
Aniden belirebilecek bir deşici hamlesinden korkmam gerekiyor mu? | Open Subtitles | أيجب أن أقلق حيال نوبة ممزّقة وشيكة؟ |
Bir deşici. | Open Subtitles | كـ "مُمزقٌ للبشرِ" |
deşici Ashley baltalı, testereli Keser kelleni Deşer derini | Open Subtitles | "آشي) القاطع بالفأس والمنشار) يقطع رأسك ويسلخك حياً، |