"de aileden" - Translation from Turkish to Arabic

    • من العائلة
        
    • من الأسرة
        
    • من أسرته
        
    • الاسرة
        
    Yine de aileden aksi bir karar çıkmadıkça, hastane bağış kartına sadık kalır. Open Subtitles من دون شخص من العائلة يتخذ القرار المستشفى سيتصرف على أساس بطاقة التبرع
    Guadalupe' de, aileden biri olduğum söylenir. Open Subtitles يرتاح معي و في جوادالوب.. أنا كواحد من العائلة
    İşler kötüye gitti mi, birden ben de aileden oluyorum. Open Subtitles عندما تسوء الأمور أصبحُ فجأةً فرداً من العائلة
    Biriniz dost, biriniz düşman ve biriniz de aileden biri tarafından. Open Subtitles واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من الأسرة.
    Biriniz arkadaş, biriniz düşman ve biriniz de aileden biri tarafından. Open Subtitles واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من أسرته.
    Basınla ilişki kurduğuna göre belki de aileden ayrılmak istiyordur. Open Subtitles اذا استطاع الوصول للصحافة من الممكن انه اصبح مستعدا للخروج من الاسرة
    Benim de aileden olduğuma dair kanıt gerekti. Sonra belgeleri bana verdi. Open Subtitles أراد دليلاً على أنني من العائلة وقد حصل عليه
    Ama Casey de aileden değil. Open Subtitles ولكن كيسي ليس من العائلة نعم ولكن هو واختك
    Bizimle kan bağı olmayabilir ama yine de aileden sayılır. Open Subtitles قد لاتكون تربطكم رابطة الدم ولكنّها مازالت من العائلة
    Madem babanla evlenecektik, artık seni de aileden biri sayıyorum. Open Subtitles ،بمـا أنني ووالدكِ كنا على وشك الزواج إنني أعتبركِ من العائلة الآن
    Dürüst olmak gerekirse, seni de aileden sayıyorum. Open Subtitles بصراحة ، إنني أعتبرك فرد من العائلة
    Ve şu anda her ne kadar kötü hissetsem de aileden birini kaybetmenin ne kadar daha kötü olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف كم هو سيء بأن تخسر أحد من العائلة.
    Biz seni de aileden olarak düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نفكر بك كفرد من العائلة
    Kehanet tamamen hepinizin öleceğini gösteriyor Biri arkadaş biri düşman, biriniz de aileden biri tarafından. Open Subtitles إن تحققت هذه النبوءة، فستذهب ريحكم أجمعين واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من الأسرة.
    Biriniz arkadaş, biriniz düşmanı, biriniz de aileden biri tarafından. Open Subtitles واحد بيد صديق، وواحدة بيد عدوّ، وواحد بيد فرد من الأسرة.
    Ama bu işten de, aileden de büyüktür. Open Subtitles . أكبر من الأسرة .
    Eğer bu kehanet gerçekleşirse... hepiniz öleceksiniz... Biriniz arkadaş, biriniz düşman ve biriniz de aileden biri tarafından. Open Subtitles واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من أسرته.
    Kehanet tamamen hepinizin öleceğini gösteriyor.Biri arkadaş... biri düşman ve biriniz de aileden biri tarafından... Open Subtitles إن تحقّقت هذه النبوءة، فستذهب ريحكم جميعًا واحد بيد صديق، وواحدة بيد عدوّ، وواحد بيد فرد من أسرته.
    Biriniz dost, biriniz düşman biriniz de aileden biri tarafından. Open Subtitles واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من أسرته.
    Ama sadece aile dedin ve büyükanne de aileden. Open Subtitles لكن أنتي قالت فقط الاسرة، و جدتي من الاسرة.
    - Hem de aileden. - Tüm sülale. Open Subtitles فى الاسرة من كل الاجيال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more