"de bana sor" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولا حرج
        
    • أخبرني عن
        
    • أخبرْني عنه
        
    • أخبريني عن
        
    • حدثي ولا
        
    • و لا حرج
        
    • قل لي حول
        
    • ولاحرج
        
    • أنا أدرى بذلك
        
    • أخبرينى عن
        
    • أخبريني بذلك
        
    • أخبريني حول
        
    • أخبرني بشأن
        
    • أخبرني بشأنه
        
    • أخبرني بهذا
        
    - O çocuk buz kralı. - Bir de bana sor. Open Subtitles هذا الرجل هو ملك البرودة - حدثي ولا حرج -
    Evet, bir de bana sor. Open Subtitles سئمتُ كثرة الأسرار فحسب - أجل، حدّث ولا حرج -
    - Bu ev kederle dolu. - Bir de bana sor. Open Subtitles ــ هذا المنزل مليئ بالحزن ــ أخبرني عن ذلك
    Evet, bir de bana sor. Open Subtitles - نعم أخبرْني عنه
    Bir de bana sor. Eskiden çok şekerdi, şimdi iğrenç oldu. Open Subtitles نعم أخبريني عن ذلك كانت لطيفه والان مقرفه
    Bir de bana sor. Bir sene önce Oscar aldım ben. Open Subtitles حدث و لا حرج, العام الماضي فزت بالأوسكار
    Evet, bir de bana sor. Open Subtitles نعم ، قل لي حول هذا الموضوع. كما تعلمون ،
    Bir de bana sor. Sanki, ben özel şoförmüşüm gibi. Open Subtitles حدثي ولا حرج, الأمر وكأنني أعمل كسائق
    Adam artık beni dinlemiyor bile. Bir de bana sor. Open Subtitles بالكاد أصبح يستمع - حدث ولا حرج -
    - Bir de bana sor. - Çok güzel olmuş. Open Subtitles ـ أخبرني عن ذلك ـ يبدو لطيفاً, لقد قمت بعمل رائع
    Bir de bana sor. Bir bira 6 dolar. Open Subtitles أجل, أخبرني عن هذا ستة دولارات ثمن البيرة
    Bir de bana sor. Open Subtitles أخبرْني عنه.
    Bir de bana sor. Open Subtitles أخبرْني عنه.
    Bir de bana sor. Ona yenisini almalıyım. Open Subtitles أخبريني عن ذلك، يجب عليّ أن ابتاع لها هاتف أخر.
    Evet bir de bana sor. Open Subtitles نعم,حدث و لا حرج
    Bir de bana sor. Open Subtitles لا يجب أن تصل. قل لي حول هذا الموضوع.
    - Bir de bana sor. Open Subtitles حدّث ولاحرج
    Bir de bana sor. Geceleri yatmak bilmiyor. Open Subtitles أخبرينى عن هذا ان لديها مشاكل فى النوم هذه الأيام
    Evet bir de bana sor. Open Subtitles أجل أخبريني بذلك
    Bir de bana sor. Cesedin orijinal konumundaki... parçacıkları ve böcekleri ayırt edip, anlamak zorundayım. Open Subtitles أجل، أخبريني حول هذا ، عليّ فصل وتمييز الجسيمات والحشرات من الموقع الأصلي للجثّة
    Bir de bana sor. Open Subtitles أخبرني بشأن ذلك
    Bir de bana sor. Annem çocukluğumun genelinde bağımlı bir kadındı. Open Subtitles أخبرني بشأنه أمي كانت مدمنة
    - Bir de bana sor. Ne kadar acı olsa da, hayatında sürekli kalan tek kadın benim. Open Subtitles أخبرني بهذا كم هو محزن كوجودي كأمرأة في حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more