"de beter" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسوء من
        
    • هذا أسوأ من
        
    • أسوأ مِن
        
    • أسوا من
        
    • اسوء من
        
    • اسوأ من
        
    Bu Richard Gere'in evindeki easternden de beter. Open Subtitles يارجل . . هذا أسوء من عيد الفصح في منزل الممثل ريتشارد جير
    Hayır, çünkü firewall diğerinden de beter ve canım sıkıldı ve yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles لا.لأن جدار الحماية أسوء من السابق و أنا مستاءة و أحتاج لمساعدة لكي أركز
    Çocuğunuzu, sizin bu hırsınızın ağır yükü altında ezilmesine zorlamanız çocuk işçiliğinden de beter. Open Subtitles تجبر طفلك على تحمل أعباء طموحاتك هذا أسوأ من عمالة الأطفال
    Kaderin ölümden de beter olacak. Open Subtitles مصيرك أسوأ مِن الموت
    Bu kumarhaneden de beter. Şimdi çalıyorsun. Open Subtitles هذا أسوا من الكازينو انت تسرق الآن
    Taş kesilmiş bir bahçede birlikte gömülmüş iki tabut gibi... beraberce geçirdiğimiz bu günler... ölümden de beter. Open Subtitles في هذه الايام اسوء من الموت, اننا نعيش جنبا إلى جنب ككفنان مدفونان سوية في حديقة موحشة
    Oyun kurucumuz bitkiye döndü. Bu, ölümden de beter. Open Subtitles الربيع الخلفي تحول الي نباتي هذا قدر اسوأ من الموت
    ..ölümden de beter bir sonu engelleyebilmek için, ölmeyi seçmen gerekir. Open Subtitles لتجنب قدرًا أسوء من الموت، عليك أن تختار الموت عوضًا عن ذلك
    Yarın, bugünden de beter olabilir. Open Subtitles المستقبل قد يكون أسوء من الحاضر
    Ölü fahişe götünden de beter kokuyor. Open Subtitles رائحتة أسوء من رائحه عاهرة ميتة
    Ölü fahişe götünden de beter kokuyor. Open Subtitles رائحتة أسوء من رائحه عاهرة ميتة
    Abbie, ölümden de beter sonuçlar var. Open Subtitles هناك مصائر أسوء من الموت ، آبي
    Ölüden de beter birşey olacaksınız. Open Subtitles ستصبح شيئًا أسوء من الميت
    Annemin beni zorla götürmesinden de beter. Open Subtitles أجل، هذا أسوأ من إجبار والدتي لي كي أذهب
    Hapishane sümüğünden de beter! Open Subtitles هذا أسوأ من المادة اللزجة
    Kanca, sanırım bu devden de beter. Open Subtitles (هوك)، أعتقد أنّ هذا أسوأ مِن العمالقة
    Ağlama, ağlamak terlemekten de beter. Open Subtitles لا تبكي. البكاء أسوا من التعرق.
    Öncekinden de beter durumdalar. Bayıldım buna. Open Subtitles انهم اسوء من مما كانوا عليه من قبل احب ذلك
    Sesini bu kadar yükseltme. Beni mahkûm ettiğin bu fısıldaşmalar sessizlikten de beter. Open Subtitles هذا الهمس اسوء من الصمت, انه يدينني
    Hayır, eskisinden de beter olmuşsun. Open Subtitles لا انت صرت اسوأ من السابق
    Senin saçın benimkinden de beter. Öyle. Open Subtitles شعرك اسوأ من شعري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more