"de buradaydım" - Translation from Turkish to Arabic

    • كنت هنا
        
    • كنتُ هنا
        
    Geçen sene de buradaydım. Ama süvariler bizi dışarı attı. Open Subtitles كنت هنا العام الماضي أيضاً ولكن الفرسان اللعينين أخرجونا
    Peki, ancak ben de buradaydım şu şey, yani otobüs- Open Subtitles ..نعم، ولكنني كنت هنا حينما .. الشيء.. الحافلة..
    Tepki vermesi için çok uğraşıldı ama hiçbir tepkime yoktu, ben de buradaydım. Open Subtitles الماء في الاذن، والابرة على كعب القدم لقد كنت هنا
    Biraz önce de buradaydım ama sormayı unutmuşum o yüzden sormak için tekrar geldim. Open Subtitles لقد كنت هنا فيما مضى لكن نسيت أن اسألها لذلك أنا عدت مجدداً
    Geçen sene de buradaydım. Ev sahipliği bu işi nasıl değiştirebilir ki? Open Subtitles كنتُ هنا العامَ االفائت، كيف لهذه الاستضافة أن تكون مختلفة؟
    Otoyol bu vadiyi ayırmadan önce de buradaydım. Open Subtitles لقد كنت هنا قبل أن تقسم خطوط السكة الحديد الوادي
    Otoyol bu vadiyi ayırmadan önce de buradaydım. Open Subtitles لقد كنت هنا قبل أن تقسم خطوط السكة الحديد هذا الوادي العظيم
    08:00'de buradaydım ve daha önce uyuyordum. Open Subtitles لقد كنت هنا فى الثامنة وكنت نائم قبل ذلك
    Ben de buradaydım. Etkinlik takvimini hazırlıyordum. Open Subtitles وإذا كان الأمر يهمكما، فقد كنت هنا أنا الأخرى،
    Dün gece Avatar Korra geldiğinde ben de buradaydım. Open Subtitles لقد كنت هنا عندما وصلت .. الأفاتار كورا ليلة أمس ولكن
    Ve bazı inanılmaz yerleri ziyaret ettim. Moğolistan, Kamboçya, Yeni Gine, Güney Afrika, iki kere Tanzanya gibi; Bir ay önce de buradaydım. TED زرت اماكن في غاية الجمال والروعة اماكن مثل منغوليا ، كمبوديا ، غينيا الجديدة ، جنوب افريقيا و تنزانيا مرتين كنت هنا قبل شهر واحد
    Dün gece de buradaydım ve... arabamı da, 64 model çok güzel bir Aston Martin'in yanına park etmiştim, Open Subtitles لقد كنت هنا ليلة أمس... و أوقفت سيارتي بجوار ... سيارة جميلة...
    Dürüst olmak gerekirse, daha önce de buradaydım, birçok kez Tanrı'dan yardım dilenmek için. Open Subtitles ...يجب أن أكون صادقاً معك ، لقد كنت هنا من قبل ...وكنت أطلب مساعدة الرب ومن الواضح أنني لم أتلق أيّ علامة، تعرف
    30 yıl önce, ben de buradaydım. Open Subtitles قبل ثلاثين عاما، كنت هنا أيضا.
    Bildiğiniz gibi... sizden önce de buradaydım, sizden sonra da burada olacağım. Open Subtitles أنت تعلم كنت هنا قبلك، وسأبقى هنا بعدك
    Evet, geçen sene de buradaydım. Open Subtitles نعم، كنت هنا الموسم الماضي
    Başka günler de buradaydım. Open Subtitles لقد كنت هنا منذ بضعة أيام
    Başka günler de buradaydım. Open Subtitles لقد كنت هنا منذ بضعة أيام
    Otoyol bu vadiyi ayırmadan önce de buradaydım. Open Subtitles كنتُ هنا قبل أن يقسم الطريقُ السريعُ الواديَ.
    Otoyol bu vadiyi ayırmadan önce de buradaydım. Open Subtitles كنتُ هنا قبل أن يفصل الطريقُ السريعُ الوادي.
    Gece burada kıyamet koptu. Ben de buradaydım. Open Subtitles ،الليلة التي قبضوا فيها عليك لقد كنتُ هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more