"de buraya" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا أيضاً
        
    • هنا أيضا
        
    • فأبقيتُها هنا
        
    • لهنا أيضاً
        
    - Seni de buraya atmışlar. - Bu seferki nasıl? Open Subtitles جاءوا بك إلى هنا أيضاً كيف يبدو هذا السجن ؟
    - Seni de buraya attılar. - Burası nasıI peki? Open Subtitles جاءوا بك إلى هنا أيضاً كيف يبدو هذا السجن ؟
    Cennet burası. Adem buradaydı, sonra ağabeyim de buraya geldi. Open Subtitles الجنة هنا آدم كان هنا وأخي أتى إلى هنا أيضاً
    Sen daha bebekken, babanın isteğiyle biz de buraya taşındık Mike. Open Subtitles لقد تم نقلنا هنا أيضا عندما كنت طفلا بناء على طلب والدك
    İptal edilmiş projeleri de buraya koyduğumuzdan. Open Subtitles يرجع هذا لأننا نخزن المشاريع المهملة هنا أيضاً
    Evet, sizler de buraya gelmeme pek istekli değildiniz. Open Subtitles أجل ، ولا تبدون أنتم سعيدين بوجودي هنا أيضاً
    Sen de buraya birisini getirebilirdin. Open Subtitles حسناً، كان بإمكانك جلب شخصِ ما هنا أيضاً
    Sorunum yok diye düşündüğünü biliyorum ama sonunda sen de buraya gelebilirsin. Open Subtitles أعلم أنّك لا تظن بوجود خطب بك لكن سينتهي بك المآل هنا أيضاً
    - Ve şimdi de buraya Angad'ı gönderdin. Open Subtitles ‎حياتي في ورطة. ‏ ‎و الآن أرسلت أنغاد إلى هنا أيضاً.
    Ben sıcak çöreklerimi de buraya getirirdim. Open Subtitles كنت لأقوم بإخراج كعكى المحلى من هنا أيضاً
    Benim yemeğimi de buraya getirsinler. Open Subtitles وسأخبرهم بإحضار عشائي إلى هنا أيضاً
    Ben de buraya onun için geldim! Open Subtitles و هذا سبب مجيئي إلى هنا أيضاً
    Senin ailen de buraya gelmiş. Open Subtitles عائلتك أتت هنا أيضاً
    O şeyler de buraya gelebilirler. Open Subtitles -أشياء يمكنها أن تأت هنا أيضاً
    Çünkü ben de buraya taşınıyorum. Open Subtitles لأني سأنتقل هنا أيضاً
    Ben de buraya küçükken gelmiştim. Open Subtitles أتيت إلى هنا أيضاً وأنا طفلة
    Bennet de buraya gelir diye umuyordum. Open Subtitles أنا هو نوع من أمل أن بينيت ينتهي الأمر هنا أيضا.
    O zaman senin de buraya gelmen gerekiyor. Open Subtitles ثم يجب أن تكون في طريقك هنا أيضا.
    Ben de buraya kendi isteğimle gelmiyorum. Open Subtitles بالمناسبة أنا لست هنا أيضا بالاختيار
    Evde çocuklar varken orada saklamaktan huzursuz oldum ve ben de buraya koydum. Open Subtitles لم أكن مرتاحاً لوجودها في المنزل مع الأولاد، فأبقيتُها هنا
    Şimdi de buraya geliyorsun. Open Subtitles و الآن تأتي لهنا أيضاً و تكتب.. حسناً، حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more