Daha önce de dediğim gibi, diğerleri ayak seslerimi belli ediyordu. | Open Subtitles | كما قلت من قبل، فكرت انه لربما ثمه صرير من الأخر |
Pardon, daha önce de dediğim gibi, baba bu odadan biri | Open Subtitles | آسف، كما قلت سابقاً الوالد هو شخص موجود في هذه الغرفة |
Bizim hedef kitlemiz, sadece terörizmi sahneye koyanlar değil, daha önce de dediğim gibi, teröristlerdir. | TED | جمهورنا المستهدف لايقتصر فقط على منتجي الإرهاب، الإرهابين، كما قلت. |
Daha önce de dediğim gibi henüz kararımı vermedim. | Open Subtitles | كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل |
Daha önce de dediğim gibi henüz kararımı vermedim. | Open Subtitles | كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل |
Yavaşlayın Bayan Florrick, daha önce de dediğim gibi bu olağan bir duruşma değil. | Open Subtitles | سيدة فلوريك كما قلتُ مسبقًا، هذه ليست محاكمة اعتيادية |
Daha önce de dediğim gibi; Genç şirketler, dünyayı değiştirip daha güzel bir yer haline getirebilir. | TED | كما قلت سابقا، أظن أن الشركات الناشئة تستطيع أن تغير العالم و تجعله مكان افضل. |
Daha önce de dediğim gibi, ... ... ellerinde çok az sayıda yiyecek bulunduğu için ... ... sorumlulukları vardır. | TED | لم يحدث من قبل ، كما قلت ، أن كانت مسؤولية توفير الغذاء في أيدي عدد قليل جدا. |
Juanito, daha önce de dediğim gibi dünyada çok fazla şiddet oluyor. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل يا جوانيتو هناك الكثير من العنف في العالم |
Beyler, Strasburg Meclisinde Şansölye Metternich'e de dediğim gibi: | Open Subtitles | أيها السادة, كما قلت للمستشار ميترنيش في مجلس شيوخ ستراسبورغ: |
Daha önce de dediğim gibi bölgenin ihtiyaçlarını giderecek kaynaklarımız yok. | Open Subtitles | كما قلت من قبل نحن نفتقر إلى الموارد البشرية اللازمة لتنفيذ الإصلاحات التي تطلبها المنطقة التربوية. |
Daha önce de dediğim gibi, kıç yalayıcılar aramıyorum. | Open Subtitles | و كما قلت لك سابقاً ، أنا لا أحاول إرضاء القيادة بالتقرب منها |
Daha önce de dediğim gibi, mecbur değilsin ama eğer biraz gülümseyebilirsen... | Open Subtitles | نعم، نعم حسنا، كما قلت لكِ سابقا، لستِ مجبرة على شئ |
Daha önce de dediğim gibi, ikilemini anlıyorum Bob... ama benim nasıl yardım edebileceğimi pek anlayamıyorum. | Open Subtitles | كما قلت سابقا أقدّر معضلتك، بوب لكنّي حقا لا أفهم ماذا يجب علي أن أعرض. |
Daha önce de dediğim gibi, onu arıyoruz. | Open Subtitles | كما قلت من قبل نـحـن نـبـحـث عـنـهـا كـنت أتسـاءل فـقـط |
Daha önce de dediğim gibi henüz kararımı vermedim. | Open Subtitles | كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل |
Daha önce de dediğim gibi fikrinizi değiştirirseniz diye. | Open Subtitles | كما قلتُ من قبل... تحسّبًا... |
Benim de dediğim gibi. | Open Subtitles | كما قلتُ. |