"de dedim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لذا أقول
        
    • لذا قلت
        
    • لذلك قلت
        
    • فرددت
        
    • ثم قلت
        
    Ben de dedim ki, "En iyi adam mı? sen bu dolaptaki en iyi adam bile değilsin." Open Subtitles لذا أقول أنت أشبين العريس وأنت لست أفضل رجل في الخَزانة
    Ben de dedim ki neden sana ev dediğimiz bu adayı gezdirmiyorum? Open Subtitles لذا أقول لم لا نستغل الفرصة لأريك هذه الجزيرة الصغيرة التي نسميها موطننا
    Öyle, ya bir çekimi ertelediler, diğerini iptal ettiler ben de dedim ki, "Hadi eyvallah. Open Subtitles لقد نقلوا موقع تصوير وألغوا اخراً لذا قلت في نفسي
    Ve ben de dedim ki madem şehre geldi, neden birinci ağızdan dinlemesin? Open Subtitles لذا قلت بما أنه بالمدينة، لمَ لا نأخذه للمصدر نفسه؟
    Ben de dedim ki, "Tammy, golf mu oynuyoruz yoksa kumdan kale mi yapıyoruz?" Open Subtitles "لذلك قلت "تامي هل سنلعب الغولف هل نحن سوف نبني قلاعا رملية
    İkizler merhaba dedi, ben de dedim, sonra yukarı çıkıp Defteri verdim. Open Subtitles التوأم ألقيا التحية، فرددت التحية -ثم صعدت السلم لأسلمها الكتاب
    Dedi ki, iki böbreğini de bana verirsen ölürsün. Ben de dedim ki, ama sen yaşarsın. Open Subtitles وعندها قال: "لا يمكنك التبرع لي بكليتيك، سوف تموت." ومن ثم قلت: "لكنك ستحيا."
    Ben de dedim ki, "Hadi.Beni öldürüyorsun." Open Subtitles لذا أقول لها أنتِ تقتلينني
    Ben de dedim ki; Open Subtitles لذا أقول بأننى ..
    Ben de dedim ki uzun süredir evrenin yeni bir modelini arıyorum. Open Subtitles لذا قلت أنني كنت أبحث لمدة طويلة عن نموذج للكون
    Ben de dedim ki eğer fotoğrafla yapılabiliyorsa bir paket çikolatayla neden yapılmasın? Open Subtitles : لذا قلت لنفسي "مادام هذا ممكنا مع الصورة" "فلم لا أفعلة مع قالب الشكولاتة؟"
    Ben de dedim ki: "Peki, saatleri azaltıp maaşımı indirin." Open Subtitles لذا قلت : "حسنا , حسنا. أنا سآخذ مال أقل أو سآخذ ساعات أقل
    Ben de dedim ki, "baba, giydiğim bir kıyafetle mi baloya gitmemi istiyorsun? - "Neden benden nefret ediyorsun?" dedim. Open Subtitles لذا قلت " أبي أتريدني أن أذهب إلى الحفلة الراقصة بزيّ إرتديته من قبل؟"
    Ben de dedim ki, "Dinle Chris William Hickey'in köşesini gazeteden çıkartmaya ne dersin?" Open Subtitles لذلك قلت " اصغ يا (كريس)... لماذا لا تأخذ مقال (ويليام هيكى) من الصحيفة؟"
    Ben de dedim kendi kendime: Open Subtitles حسناً - ، لذلك قلت لنفسي -
    Ben de dedim ki "Ne güzel işte! İğrenilsin diye yaptım zaten. " Open Subtitles 'فرددت أنا 'جيد،أردت ان أقززكم
    Ben de dedim ki: "O zaman tek eşlilik alayım." Open Subtitles فرددت عليه "وأيضا أحادية الزواج"! (يريدانيقولانالرجلفىكِلتاالحالتينيعرفأخرياتعلى زوجته)
    ve ben de dedim ki: “Afedersin?” (Gülüşmeler) Ve sonra baktım ki onlar insanların beyinlerini deliyorlar. TED ثم قلت , إسمح لي ؟ (ضحك ) ثم بحثت و علمت أنهم فعلاً يثقبون أدمغة الناس
    "Sesim komikmiş." Ben de dedim ki: Open Subtitles توقفي عن تقليد صوتي ، ثم قلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more