Ben de dedim ki, "En iyi adam mı? sen bu dolaptaki en iyi adam bile değilsin." | Open Subtitles | لذا أقول أنت أشبين العريس وأنت لست أفضل رجل في الخَزانة |
Ben de dedim ki neden sana ev dediğimiz bu adayı gezdirmiyorum? | Open Subtitles | لذا أقول لم لا نستغل الفرصة لأريك هذه الجزيرة الصغيرة التي نسميها موطننا |
Öyle, ya bir çekimi ertelediler, diğerini iptal ettiler ben de dedim ki, "Hadi eyvallah. | Open Subtitles | لقد نقلوا موقع تصوير وألغوا اخراً لذا قلت في نفسي |
Ve ben de dedim ki madem şehre geldi, neden birinci ağızdan dinlemesin? | Open Subtitles | لذا قلت بما أنه بالمدينة، لمَ لا نأخذه للمصدر نفسه؟ |
Ben de dedim ki, "Tammy, golf mu oynuyoruz yoksa kumdan kale mi yapıyoruz?" | Open Subtitles | "لذلك قلت "تامي هل سنلعب الغولف هل نحن سوف نبني قلاعا رملية |
İkizler merhaba dedi, ben de dedim, sonra yukarı çıkıp Defteri verdim. | Open Subtitles | التوأم ألقيا التحية، فرددت التحية -ثم صعدت السلم لأسلمها الكتاب |
Dedi ki, iki böbreğini de bana verirsen ölürsün. Ben de dedim ki, ama sen yaşarsın. | Open Subtitles | وعندها قال: "لا يمكنك التبرع لي بكليتيك، سوف تموت." ومن ثم قلت: "لكنك ستحيا." |
Ben de dedim ki, "Hadi.Beni öldürüyorsun." | Open Subtitles | لذا أقول لها أنتِ تقتلينني |
Ben de dedim ki; | Open Subtitles | لذا أقول بأننى .. |
Ben de dedim ki uzun süredir evrenin yeni bir modelini arıyorum. | Open Subtitles | لذا قلت أنني كنت أبحث لمدة طويلة عن نموذج للكون |
Ben de dedim ki eğer fotoğrafla yapılabiliyorsa bir paket çikolatayla neden yapılmasın? | Open Subtitles | : لذا قلت لنفسي "مادام هذا ممكنا مع الصورة" "فلم لا أفعلة مع قالب الشكولاتة؟" |
Ben de dedim ki: "Peki, saatleri azaltıp maaşımı indirin." | Open Subtitles | لذا قلت : "حسنا , حسنا. أنا سآخذ مال أقل أو سآخذ ساعات أقل |
Ben de dedim ki, "baba, giydiğim bir kıyafetle mi baloya gitmemi istiyorsun? - "Neden benden nefret ediyorsun?" dedim. | Open Subtitles | لذا قلت " أبي أتريدني أن أذهب إلى الحفلة الراقصة بزيّ إرتديته من قبل؟" |
Ben de dedim ki, "Dinle Chris William Hickey'in köşesini gazeteden çıkartmaya ne dersin?" | Open Subtitles | لذلك قلت " اصغ يا (كريس)... لماذا لا تأخذ مقال (ويليام هيكى) من الصحيفة؟" |
Ben de dedim kendi kendime: | Open Subtitles | حسناً - ، لذلك قلت لنفسي - |
Ben de dedim ki "Ne güzel işte! İğrenilsin diye yaptım zaten. " | Open Subtitles | 'فرددت أنا 'جيد،أردت ان أقززكم |
Ben de dedim ki: "O zaman tek eşlilik alayım." | Open Subtitles | فرددت عليه "وأيضا أحادية الزواج"! (يريدانيقولانالرجلفىكِلتاالحالتينيعرفأخرياتعلى زوجته) |
ve ben de dedim ki: “Afedersin?” (Gülüşmeler) Ve sonra baktım ki onlar insanların beyinlerini deliyorlar. | TED | ثم قلت , إسمح لي ؟ (ضحك ) ثم بحثت و علمت أنهم فعلاً يثقبون أدمغة الناس |
"Sesim komikmiş." Ben de dedim ki: | Open Subtitles | توقفي عن تقليد صوتي ، ثم قلت |