"de doğdum" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولدت في
        
    • ولدتُ في
        
    • ولدت فى
        
    • وُلدت في
        
    • وُلدتُ في
        
    Ben İsviçre'de doğdum ve Batı Afrika'da, Gana'da büyüdüm. TED لقد ولدت في سويسرا ونشأت في غانا، في غرب أفريقيا.
    Türkiye'de doğdum, Kürt bir aileden geliyorum ve ben henüz çocukken Danimarka'ya taşındık. TED ولدت في تركيا لأبويين كرديين وانتقلنا إلى الدنمارك عندما كنت طفلة.
    JB: California Berkeley'de doğdum, adı çıkmış, ilerici bir üniversite kenti. Ve halen orada yaşamaktayım. TED جوان: ولدت في بيركلي، كاليفورنيا، بلدة جامعية متحررة.
    1450'de doğdum. Bu 560 yaşındayım demek oluyor. Open Subtitles لقد ولدتُ في عام 1450 هذا يجعلني بعمر 560 عاماً
    Pireneler'de doğdum. Anne ve babam çok fakirdi. Open Subtitles لقد ولدت فى احياء فقيرة فقد كانت امى و ابى فقراء جدا
    İngiltere'de doğdum diye otomatikman İngiliz olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles (تعتقدين أنك إذا وُلدت في (بريطانيا تصبحين بريطانية؟
    Bhiwandi'de doğdum, orada büyüdüm ve orada ün kazandım. Open Subtitles وُلدتُ في "بيواندي", هذا حيث كبرت وإكتسبت سمعتي السيئة
    Wales de doğdum. Londra'ya taşındım. Annem babamdan ayrıldıktan sonra. Open Subtitles ولدت في ويلز وبعد ذلك إنتقلت إلى لندن مع اميي عندما تركت أبي.
    Ben piyangoyu çoktan kazanmışım. ABD'de doğdum, bebeğim. Open Subtitles سبق وفزت باليانصيب ولدت في ولايات أمريكا المتحدة يا حلوتي
    Ben Somali'de doğdum. 1961'de, askeri darbe sırasında Ruslar ülkemize geldi. Open Subtitles لقد ولدت في الصومال ، وفي عام 1961 أثناء الانقلاب أتى الروسيون الى دولتنا
    Evet, ben İngiltere'de doğdum ve Amerika Birleşik Devletleri'nde büyüdüm. TED نعم ولدت في إنجلترا وتربيت في أمريكا.
    11 yıl sonra, Ürdün'de doğdum. TED ولدت في الأردن بعدها ب 11 سنة.
    Teknik olarak değilim. İngiltere'de doğdum. Open Subtitles حسنا , ليس بالظبط أنا ولدت في انجلترا
    Chiswick'de doğdum. Bugüne dek sadece tur gezilerine katıldım, ama şimdi buradayım. Open Subtitles "لقد ولدت في "تشيزيك ذهبت فقط في رحلة منظمة
    Ben Anton Breskens. Flanders'de doğdum ve ailem Alman kökenli. Open Subtitles أنا (أنتون بريسكنس) ولدت في إقليم (فلامندي) من أبوين هولنديان
    26 Ekim 2000'de doğdum. Open Subtitles لقد ولدت في 26 أكتوبر عام 2000م.
    20 Eylül 1980'de doğdum. Open Subtitles لقد ولدتُ في الـ 20 من سبتمبر، عام 1980.
    ..20 Eylül 1980'de doğdum. Open Subtitles لقد ولدتُ في الـ 20 من سبتمبر، عام 1980.
    20 Eylül 1980'de doğdum. Open Subtitles لقد ولدتُ في الـ 20 من سبتمبر، عام 1980.
    O zamanlar federal suç sayılmadığı için Clifton/New Jersey'de doğdum. Open Subtitles ولدت فى بلدة كليفتون بنيوجيرسى التى كانت فى ذلك الوقت خطر وطنى
    Soccer! Ben hiç öyle demem. Seul'de, Güney Kore'de doğdum ve babam bir ordu mensubuydu. Open Subtitles أنا ولدت فى "سيول" , جنوب " كوريا" و أبى كان رجل جيش.
    Çin'de doğdum. Ama sonra, her yerde yaşadım. Open Subtitles وُلدت في الصين لكن بعد ذلك
    Bhiwandi'de doğdum, orada büyüdüm ve orada ün kazandım. Open Subtitles وُلدتُ في "بيواندي", هذا حيث كبرت وإكتسبت سمعتي السيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more