"de hastanede" - Translation from Turkish to Arabic

    • في المستشفى
        
    • فى المستشفى
        
    Kaçmak ve saklanmak. Belki de hastanede olman gerekiyordur. Open Subtitles تركض وتختفي ربما يجب عليك أن تكون في المستشفى
    Belli ki Artie hâlâ tavır sergiliyor ve benim de, hastanede oturup küfür yemekten başka yapacak daha iyi işlerim var. Open Subtitles لدي أمور أفضل لأفعلها عوضًا عن الجلوس في المستشفى والتعرض للإساءة
    İkimizin de hastanede sorular soran birini istediğimizi zannetmiyorum. Open Subtitles لا اعتقد أن اي منا قد يرغب في أن يسأل اي احد في المستشفى اية اسئلة
    - Belki de hastanede yapacağı şey buydu. Open Subtitles -ربما هذا ما كانت ستجبرك على فعله فى المستشفى
    - Belki de hastanede yapacağı şey buydu. Open Subtitles -ربما هذا ما كانت ستجبرك على فعله فى المستشفى
    O kemirgenler gibi sen de hastanede mi yaşamak istiyorsun? Open Subtitles أتريد أن تقيم في المستشفى كالقوارض؟ مسابقة مختلفة
    Sen de hastanede değilsin. Benim de hastanede olmam için bir neden yok. Open Subtitles أنتِ لستِ في المستشفى ليس هناك ما يدعو لبقائي هناك
    Giriş kartı akşam 10:21'de hastanede kullanılmış. Open Subtitles بطاقة الدخول استخدمت في المستشفى الساعة 10: 20 دقيقة مساءا
    Onlarla savaşmasaydım, ben de hastanede olurdum şimdi. Open Subtitles لو لم اتقاتل معهم سأكون في المستشفى الآن
    Biliyorsun hastaların sivil özgürlüklerini kısıtlamayı, kendi iradesine karşı alıkoymayı, izinsiz testler yapmayı hukuk iyi karşılamaz ve de hastanede büyük bir olaya neden olur. Open Subtitles حجزهم ضد حريتهم, تخديرهم, عمل فحوصات غير مصرح لها, تسبب فضيحة أمام نصف الموجودين في المستشفى.
    - Geceyi yine de hastanede geçirecek ama değil mi? Open Subtitles انه يحتاج ان يقضي الليلة في المستشفى صحيح؟
    3 tanesi de hastanede yaşam mücadelesi veriyor. Open Subtitles وثلاثة آخرون في المستشفى يقاتلون من أجل حياتهم
    Dört kişi öldü, beşi de hastanede ve bunlar Peru barajı görüşmelerinde mevkidaşınızla anlaşamadığınız için oldu. Open Subtitles مقتل أربعة أشخاص وخمسة آخرين في المستشفى كل هذا لأنك لم ترضى بالرقم المقابل لتفاوض صفقة السد البيروفي
    Hemşirelerin tavsiyesi de hastanede kalmasından yanaydı. Open Subtitles والممرضات نصحنه بأن يبقى في المستشفى
    Ernesto, sen de hastanede bana yardım edeceksin. Open Subtitles إرنيستو، أنت ستساعدني في المستشفى
    Daha önce de hastanede görmüştüm. Open Subtitles رأيته قبل ذلك، في المستشفى يبدوكمرافق...
    Peki ya şu anda da safrakesesi taşı nedeniyle de hastanede olduğunu? Open Subtitles حالياً في المستشفى مع الأحجار الصفراء
    Bobby öldü. Vurdular. Sil de hastanede. Open Subtitles لقد مات (بوبى) تعرض لإطلاق النار و (سيل) مُصاب فى المستشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more