"de ona" - Translation from Turkish to Arabic

    • له أيضاً
        
    • لها أن
        
    • لذا أخبرته
        
    • لة
        
    • أقول له
        
    • و أخبرته
        
    • لكنّي أخبرته
        
    • ذلك اخبرته
        
    Bir de ona bunu yerleştirir misin? Hedef aygıtı. Open Subtitles هل يمكنك أن تدسي هذا له أيضاً ؟
    Evet, benim de ona bir şey söylemem gerek. Open Subtitles أجل، لدي شيء لأقوله له أيضاً
    Büyük annemin testisleri olsa büyük babam olacağını söyledi. Ben de ona Tanrı kimseye aptal olmalarını söylemedi dedim. Open Subtitles قالت لو أن لجدّتي خصيتين لكانت جدّي وأنا قلت لها أن الربّ لم يجبر أحداً أن يكون غبياً
    Kesinlikle. Benim annem de kafa ütüler bazen, ...ben de ona susmasını yoksa taşaklarına tekme atacağımı söylerim. Open Subtitles هذا صحيح تماماً، أمي توبخني أحياناً وأقول لها أن تصمت قبل أن ألقنها درساً
    Erikson, onun bir çeşit kaya olduğunu düşündü, ben de ona, testlere tabi tutalım dedim. Open Subtitles إريكسون إعتقد بأنّه كان نوع من الصخرة، لذا أخبرته لسحقه للتحليل.
    Peki, o tekme atmasaydı ve sen de ona çok kızmış olsaydın? Open Subtitles حتى لو لم يكن مسموحا لة بالركل و كنت انت فى قمة غضبك منة ؟
    Ben de ona açıklaması gereken çok şey olduğunu söyledim. Open Subtitles أنا أقول له بأن لديه الكثير ليشرحه لي
    Birkaç adamı kayıp ve ben de ona senin yardım edebileceğini söyledim. Open Subtitles لقد فقد بعض رجاله و أخبرته أنه يمكنك المساعدة
    Ben de ona buranın sorumluluğunu alabileceğimi söyledim. Open Subtitles لكنّي أخبرته أنا يمكنني أن أتحمل المسؤولية
    Ben de ona AIDS kliniğinden aradığımı ve test sonuçlarını iletmem gerektiğini söyledim. Open Subtitles وبعد ذلك اخبرته انى من عياده الايدز وانته يجب ان تاتى بالتحاليل لتاتى انت الى هنا
    - Ben de ona borçluyum. Open Subtitles -أنا مدينٌ له أيضاً
    Bir tane de ona. Open Subtitles واحد له أيضاً.
    Evet, evet. Ben de ona dedim ki tekrar kötü hissedersen hemen beni ara. Open Subtitles لا.لا.أنا أقول لها أن تتصل بي عندما تشعر بذلك الشعور مرة أخرى
    Sürekli kızgın. Biz de ona Fiddler Neck'in yeni başlangıçlar için, ideal olduğunu söyledik. Open Subtitles قلنا لها أن الرقبة عازف الكمان وكان مجرد مكان لبدايات جديدة.
    Bunun için de ona, bir filmin yönetmeninden, tek gecelik bir ilişkiden olduğunu söyledim. Open Subtitles . . لذا أخبرته أنها ابنة رجل آخر مخرج في فيلم , ليلة عابرة
    Ben de ona, her şeyi uluslararası cinsiyet simgeleriyle işaretlemesini söyledim. Open Subtitles لذا أخبرته أن يميّز أي شئ بالعلامة الدولية الدالّة على فئة الجنس
    Benimki Quentin'in çok hoşuna gitti ve bir tane de ona yapabiliriz diye düşünmüştüm. Open Subtitles كوينتن معجب جدا بردائى واعتقد اننا يمكننا صنع واحد لة
    Bak bize kızgın olduğunu ve senin de ona sadık olduğunu biliyorum ancak onun da cevabını aradığı çok önemli şeyler öğrendim. Open Subtitles انظرى , انا اعرف انة مُنزعج منا وانا اعرف انكى مخلصة لة لكننى لدى بعض المعلومات الهامة جداً
    Ben de ona "Kes şunu. Open Subtitles كنت أقول له: "كف عن ذلك "كان ذلك مضحكًا عندما كنت صغيرًا
    Ben de ona, o cümleyi kullanmamasını söylüyorum. Open Subtitles أقول له ألاّ يتفوه بتلكَ الجملة.
    Ben de ona buraya gelip benimle yaşamasını ve sorununa yardım edeceğimi söyledim. Open Subtitles و أخبرته أن يأتي للعيش معي هنا وسوف أساعده في حالته
    Ben de ona buranın sorumluluğunu alabileceğimi söyledim. Open Subtitles لكنّي أخبرته أنا يمكنني أن أتحمل المسؤولية
    Ben de ona AIDS kliniğinden aradığımı ve test sonuçlarını iletmem gerektiğini söyledim. Open Subtitles وبعد ذلك اخبرته انى من عياده الايدز وانته يجب ان تاتى بالتحاليل لتاتى انت الى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more