"de onu" - Translation from Turkish to Arabic

    • لها أيضاً
        
    • عنه أيضاً
        
    • لذا تحتم
        
    • لذا قتلته
        
    • لذلك قمت
        
    • بادلته
        
    • هذا ماكنت
        
    • وتركتها
        
    • عنها أيضاً
        
    • به أيضا
        
    - Sanırım yönetmen de onu sikmek istiyor. Open Subtitles أظن بأن المخرج يحاول الوصول لها أيضاً ماذا؟
    Ben de onu özledim. Hala özlüyorum. Open Subtitles اشتقت لها أيضاً, لازلت أفعل
    Babamın bilgisayarına bu deliği açan kişiler de onu bulmak istiyor. Open Subtitles الأشخاص الذين عملوا فتحة في حاسوب أبي المحمول يبحثون عنه أيضاً
    Biz de onu arıyoruz. Open Subtitles لا ، ونحن نبحث عنه أيضاً
    Ben de onu oturtup çok saygılı bir şekilde şunu izah ettim: Open Subtitles لذا تحتم علي اجلاسها وشرح انه وبكل احترام
    Herif kime çalıştığını söylemedi, bu yüzden ben de onu öldürdüm. Open Subtitles الرجللميخبرنيلنكانيعمل, لذا.. قتلته
    Beni tehdit ediyordu. Sen de onu tehdit etmek için beni kullandın. Open Subtitles كان يحاول مضايقتي - لذلك قمت باستخدامي لردّ الصاع صاعين عليه -
    Öpüştük. Yani ben de onu öptüm. Open Subtitles لقد تبادلنا القُبلات ، أعني أنني بادلته قُبلته
    - Büyük bir olay yapmalısın. - Ben de onu diyorum ya işte. Open Subtitles ـ يجب علينا أن نقوم بخطوة كبيرة ـ هذا ماكنت أقوله يارجل
    Sırf senin için öyleymiş gibi yaptı. Ben de onu bozmadım. Open Subtitles من أجلك حاولت إظهار غير ذلك وتركتها تفعل.
    Ben de onu özledim. İyi miymiş? Open Subtitles أشتاق لها أيضاً هل هي بخير؟
    Ben de onu özlüyorum. Open Subtitles -أنا مشتاق لها أيضاً
    Yaz. "Ben de onu özlüyorum." Open Subtitles أخبرْه أَتغيّبُ عنه أيضاً.
    Ben de onu arıyorum. Open Subtitles أنا أبحث عنه أيضاً
    Ben de onu arıyorum. Open Subtitles وأنا أبحثُ عنه أيضاً.
    Annesi aşırı tepki verdi. Ben de onu sakinleştirmeye çalıştım. Open Subtitles والام تمادت في ردة فعلها لذا تحتم عليّ طمأنتها
    Parayı bir araya getiremedi, sen de onu öldürdün. Open Subtitles ولم يستطع جمع المال بأكمله لذا قتلته
    Beni tehdit ediyordu. Sen de onu tehdit etmek için beni kullandın. Open Subtitles كان يحاول مضايقتي - لذلك قمت باستخدامي لردّ الصاع صاعين عليه -
    Evet, biliyorum ama ben de onu öptüğüm için. Open Subtitles أجل, أعرف, لكنني بادلته القبلة
    - Büyük bir olay yapmalısın. - Ben de onu diyorum ya işte. Open Subtitles ـ يجب علينا أن نقوم بخطوة كبيرة ـ هذا ماكنت أقوله يارجل
    Sırf senin için öyleymiş gibi yaptı. Ben de onu bozmadım. Open Subtitles من أجلك حاولت إظهار غير ذلك وتركتها تفعل.
    Seninle yeniden birleştikten sonra ben de onu bulmayı denedim ama bulamadım. Open Subtitles ،بعدما قابلتكِ، حاولت البحث عنها أيضاً ولكن، لم أستطع إيجادها
    Ben de onu umursamadım, baba. Yani büyütülecek bir şey yok. Open Subtitles أنا لم أبالى به أيضا فالأمر لايستحق الأهتمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more