"de yaşıyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نعيش في
        
    Ama biz Highbury'de yaşıyoruz, burada insanlara hak ettikleri saygı ve incelikle davranırız. Open Subtitles لكننا نعيش في هايبري حيث اننا نتعامل مع الناس بالاحترام والمجاملة التي يستحقونها
    Burada, bu odada hepimiz Biyosfer 1'de yaşıyoruz elbette TED بالطبع نحن جميعا هنا في هذه القاعة نعيش في بيوسفار 1.
    Doğru, şimdi, Austin'de yaşıyoruz, Texas'ın kızıl denizinde mavi bir vaha. Open Subtitles صحيح,للذلك نحن نعيش في أوستن، واحة الزراق في البحر الأحمر من ولاية تكساس نعم.
    Biliyorsun, yani biz L.A'de yaşıyoruz, onlar Tucson'da tıkılıp kaldılar. Open Subtitles أعني أننا نعيش في "لوس آنجيليس" وهم مازالوا عالقين في "توسان"
    90211'de yaşıyoruz, akıllım. Open Subtitles نحنوا نعيش في 90211, ياعبقرية..
    Demek istediğim, biz Austin de yaşıyoruz. Open Subtitles أعني، إننا نعيش في أوستن.
    Hepimiz burada, Boulder'de yaşıyoruz. TED جميعنا نعيش في بولدر ( الكرة الأرضية )
    Haydi, New York City'de yaşıyoruz. Herkes bitkin. Open Subtitles (هيا،نحن نعيش في (نيويورك كلنا متعبون
    - Brooklyn'de yaşıyoruz. Bulmak ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles - نحن نعيش في (بروكلن) لذا هناك الكثير-
    - Çocuklarımızla Westbury'de yaşıyoruz. Open Subtitles نعيش في (ويستبيري) مع أطفالنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more