Belki de yanlış kızı seçtiği için asi meleğe kızgınsındır. | Open Subtitles | ربما تثيرين غضب الملاك المتمرك حتى يقوم بإختيار الفتاة الخاطئة. |
Henüz bilmiyoruz ama belki de yanlış bir düşünce şekli olabilir. | TED | لا نعلم لحد الآن، ولكن ربما هذه هي الطريقة الخاطئة للتفكير بالأمر |
Ben de neden hem yanlış resim, hem de yanlış isim var diyordum. | Open Subtitles | لهذا أتسائل لمَ لديهم الصورة الخاطئة والإسم الخاطىء |
En kötüsünde de, yanlış yönde 13 mil. | TED | فى أسوأ الأحوال ,13 ميل فى الإتجاه الخاطئ |
Eğer sen de yanlış yere bakarsan, kelleni kaybedersin. | Open Subtitles | يمكنه أن يجعلك تنظرين في الاتجاه الخاطئ و تجدين نفسك قد فقدتِ رأسك بأكملها |
Ancak görünen o ki, bu üç inanışın üçü de yanlış. | TED | حسناً، لقد تبيّن أن جميع هذه الإعتقادات الثلاثة خاطئة. |
Belki de yanlış seçim yaptım ve yanlış İngiliz'i seçtim. | Open Subtitles | اعتقد اني اخطأت في الإختيار في اختياري لرجل بريطاني |
Ailem öldü sonra, ben de yanlış kalabalık ile düştü. | Open Subtitles | بعد أن مات أبواي ذهبت مع المجموعة الخاطئة أيضاً |
Belki de yanlış açıdan bakıyoruz. | Open Subtitles | لا بد أننا نظرنا للامر من الزاوية الخاطئة |
Belki de yanlış yerlerde arıyorsundur ya da duygusal davranıyorsundur. | Open Subtitles | ، لربما أنت فقط تبحث في الآماكن الخاطئة أو لربما أنت عاطفي وحسب |
Belki de yanlış yerlerde arıyorsundur ya da duygusal davranıyorsundur. | Open Subtitles | ، لربما أنت فقط تبحث في الآماكن الخاطئة أو لربما أنت عاطفي وحسب |
İki taraf için de yanlış olan bir çok şey var burada. | Open Subtitles | الكثير من الاشياء الخاطئة في كلا الجانبين |
Şimdi de yanlış kadınlayım diye beni yargılıyorsun. | Open Subtitles | و الآن تحاسبيني على الوقوع في حب الفتاة الخاطئة |
Belki de yanlış şekilde düşünüyorsun. | Open Subtitles | حسناً ربما تنظرين للأمر من الوجهه الخاطئة |
Efendim, birinin beynini yıkamak sizce de yanlış değil mi? | Open Subtitles | سيدي، ألا تعتقد أنه من الخاطئ أن تغسل دماغ شخص ما؟ |
Bazen düzenin bozulur insanları doğru okursun ama yine de yanlış şeyi yaparsın. | Open Subtitles | أحياناً تفقدين الآيقاع تقرئين الشخص الصحيح ولكنك لا تزالي تفعلين الشئ الخاطئ |
Bazen düzenin bozulur insanları doğru okursun ama yine de yanlış şeyi yaparsın. | Open Subtitles | أحياناً تفقدين الآيقاع تقرئين الشخص الصحيح ولكنك لا تزالي تفعلين الشئ الخاطئ |
Ama çiçek hastalığına karşı güçlü olduğumuz bir açıdan düşünmek de yanlış. | TED | لكن أن تروا الجدري من منظور قوة هي نظرة خاطئة. |
Ve, aynı zamanda, beyinlerimizi de yanlış inanışlarla etkilediler. | Open Subtitles | وكذلك أيضاًَ يتلاعبون بعقولنا بمعتقدات خاطئة |
İşleri halletmenin bir doğru, bir de yanlış yolu vardır. | Open Subtitles | هناك طريقة صحيحة للقيام بالأمور وطريقة خاطئة |
Belki de yanlış seçim yaptım ve yanlış İngiliz'i seçtim. | Open Subtitles | اعتقد اني اخطأت في الإختيار في اختياري لرجل بريطاني |