"de yapabiliriz" - Translation from Turkish to Arabic

    • يمكننا القيام
        
    • يمكننا فعل ذلك
        
    • يمكننا فعلها
        
    • قادرين على التصرف
        
    • أيضاً نستطيع
        
    • أيضاً يمكننا
        
    • ربما نستطيع
        
    Bireysel değişiklikler yapabiliriz fakat sosyal değişiklikler de yapabiliriz. TED يمكننا القيام بـتغييرات فردية ولكن يمكننا كذلك القيام بـتغيرات اجتماعية
    Ama aynı zamanda başka bir şey de yapabiliriz. TED كما يمكننا القيام بشيء آخر .. يمكننا صناعة موسيقى من اللون
    Yine de yapabiliriz ve manyak bir şey olur. Open Subtitles لكن يمكننا فعل ذلك و سوف يكون مذهلاً
    İkisini de yapabiliriz. Open Subtitles إعتقدت أنه يمكننا فعل ذلك معاً.
    Her ne yapıyorsak, şimdi de yapabiliriz tabii karanlıkta, inanılmaz derecede korkunç ve tehlikeliyken... Open Subtitles او يمكننا فعلها الآن ، مهما يكون ...ما سنفعله ...في الظلام حيثُ سيكون مخيفاً وخطراً
    Sanırım sensiz de yapabiliriz. Open Subtitles أظننا قادرين على التصرف بمفردنا.
    Pekala, o halde, o yapabiliyorsa, biz de yapabiliriz. Open Subtitles حسناً إذاً إن كانت تستطيع ذلك فنحن أيضاً نستطيع
    Woolworths'lar yapabiliyorsa, biz de yapabiliriz. Open Subtitles إن كان (ولوورث) قد فعلها، فنحن أيضاً يمكننا.
    "American chopper" belgeselindekiler tarzında bir şey de yapabiliriz. Open Subtitles ربما نستطيع عمل شيء مثل ‫"‬المروحية الأمريكية"؟
    Başka testler de yapabiliriz ama gerekli olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles يمكننا القيام بالمزيد من الأختبارات و لكني لا أظن ذلك
    Onbeş şirket kontrol etmek istiyor yaşamımızın koşullarını ve milyonlarca insan diyor ki sadece size ihtiyacımız yok biz daha iyisini de yapabiliriz. Open Subtitles والملايين من الناس يقولون لا تفعلوا فقط نحن لا نحتاج إليكم يمكننا القيام بذلك على نحو أفضل.
    Belki ikisini de yapabiliriz. tanıdık geldi mi? Open Subtitles أو ربّما يمكننا القيام بالإثنين هل تبدو مألوفة؟
    Canlı bir donörden karaciğer parçası nakli de yapabiliriz. Open Subtitles يمكننا القيام بزرع جزء من كبد من متبرع حي
    Tabii. Öyle de yapabiliriz. Open Subtitles بالتأكيد, يمكننا فعل ذلك.
    Sensiz de yapabiliriz. Open Subtitles لكن لا يمكننا فعل ذلك بدونك
    Evet tabii, nasıl istersek öyle de yapabiliriz. Open Subtitles لا. يمكننا فعلها كيفما نشاء
    Sanırım sensiz de yapabiliriz. Open Subtitles {\pos(190,220)}.أظننا قادرين على التصرف بمفردنا
    Birliklerimiz seçilmiş adamlardan oluşmuyordu hepsi sırada İngiliz ve Gorka birlikleriydi ve geri kalan askerler de şöyle diyordu: "Tanrım bu adamlar yapabildiyse, biz de yapabiliriz." Open Subtitles فالقوات المشاركه لم تكن قوات مختاره بل جنود عاديين من البريطانيين والنيباليين وبالتالى كان باقى الجيش يردد : يا إلهى، إذا كان بمقدور هؤلاء فعلها فبمقدورنا نحن أيضاً نستطيع
    STUXnet ile Natanz'a yaptığınız gibi biz de yapabiliriz" diyordu. Open Subtitles بالطريقة التي فعلتموها "في "نطنز" بإستخدام "ستكس نت (فنحن أيضاً يمكننا فعل ذلك
    Yılın Ağustos ayıydı ve şimdiden 2.000 kişi Akdeniz'i geçmeye çalışırken ölmüştü, ama Doaa Kuzey Avrupa'ya kadar gidebilen bir arkadaşını tanıyordu, ve"Belki biz de yapabiliriz" diye düşündü. TED كان ذلك في شهر اغسطس في هذا العام وقد مات 2000 شخص من قبل محاولين عبور البحر المتوسط لكن "دعاء" عرفت صديقة استطاعت الوصول لشمال اوروبا وفكرت "ربما نستطيع الوصول "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more