O bizim baş adli tıp uzmanımız. Ondan iyisi de yoktur. | Open Subtitles | إنّه كبير محقّقينا الشرعيّين ولا يوجد من هو أفضل منه |
Bu dünyada kötü müzikten kötü bir şey de yoktur. | Open Subtitles | ولا يوجد شيء في العالم أسّوء من الموسيقى السيئة |
ikisinin bir arada olmasından daha güçlü bir şey de yoktur. | Open Subtitles | ولا يوجد شيء أقوى مِنهما مُجتمعَين معاً |
Elektrik yoksa makineler de yoktur. | Open Subtitles | لا كهرباء يعني لا أجهزة |
Bozuk alan yoksa, köpek de yoktur. | Open Subtitles | لابقع ميتـة.. يعني لا كلاب |
Yaran yoksa, endişelenecek birşeyin de yoktur. | Open Subtitles | ليس لديك جرح، فليس هناك أي شيء يدعوك للقلق |
Zaten inanmaya gerek de yoktur. | Open Subtitles | ولا يوجد حاجة للثقة |
Canavar yoktur. Sihir de yoktur. | Open Subtitles | لا يوجد وحش ولا يوجد سحر |
Evet, ve daha ölümcülü de yoktur. | Open Subtitles | نعم ولا يوجد ماهو أكثر قتلا |
Hastanın saçı yok. Muhtemelen bit de yoktur. | Open Subtitles | غالبا ذلك يعني لا وجود للقمل |
Yaran yoksa, endişelenecek birşeyin de yoktur. | Open Subtitles | ليس لديك جرح، فليس هناك أي شيء يدعوك للقلق |