Ah, anlıyorum. Bitti dediğin zaman, bitmiş demektir. | Open Subtitles | أنا أفهم ، عندما قلت انها انتهت فهى انتهت بالفعل |
"Kaderin ellerinde" dediğin zaman ne kastettin? | Open Subtitles | ماذا عنيت عندما قلت لي أن قدري في يدي؟ |
Sen 10 dediğin zaman ben tamam belki sekiz buçuk olabilir demiştim... ama bu... | Open Subtitles | عندما قلت أن المكان يقيم ب10 اعتقدت؟ حسنا ربما بين ثمانية ...ونصف. |
Bir yere gelirim dediğin zaman gel. | Open Subtitles | لماذا لا تكون موجودا عندما تقول بأنك ستفعله ؟ |
Su toplamış dediğin zaman çok komiksin. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخذك مأخذ الجدية عندما تقول الأنسجية البينية. |
Onun için, bana gelip... "Hey, bunu yapmamalıyız bence" dediğin zaman... sana, "Bence de bunu yapmamalıyız bebeğim, ama... | Open Subtitles | لذلك عندما تقولين لي أنني لا أعتقد أننا يجب أن نقوم بهذا العمل |
"Hayır" dediğin zaman bazı şeyler daha iyi bir hâl alır. | Open Subtitles | لأن الأشياء تصبح أفضل أحيانًا عندما تقولين لا |
Lisedeyken sen "biraz yardım et" dediğin zaman keşke yardım etseydim. | Open Subtitles | في الثانوية؟ "عندما قلت "مساعدة بسيطة أتمنى لو كنت ساعدتك |
Pizza salatası dediğin zaman biraz şüpheye düşmüştüm F'resnel. | Open Subtitles | عندما قلت سلطة بيتزا... كنت متشككة بعض الشيء |
Bu yüzden sen bana kimse seninle birlikte çocuk yapmak istemez dediğin zaman... | Open Subtitles | لذا عندما قلت بأن لا أحد ...يريدُ بأن يحظى بأبناء معي |
Şu anda ince bir buzun üzerinde yürüdüğümün farkındayım ama "bana ihtiyacın yok" dediğin zaman... | Open Subtitles | لكن عندما قلت .... بأنني لم أحتج إليك |
İşe girdim dediğin zaman inanmadım | Open Subtitles | عندما قلت أنكِ حصلت على وظيفة... |
- Çünkü ama dediğin zaman çok korkmuştum. | Open Subtitles | لأنه عندما قلت "ولكن" كنت.. - كنت خائفه |
güvenli dediğin zaman, kaçıkların içeride bizi beklediğinden bahsetmeyi unutmuşsun! | Open Subtitles | عندما قلت آمن نسيت ذكر أن المتدربين ينتظروننا ! |
Elveda dediğin zaman, tekrar görüşme umutları kaybolur. | Open Subtitles | عندما تقول وداعا الرغبة في اللقاء مرة اخرى تموت |
"Üç dediğimde" dediğin zaman, direk üç diye bağıramazsın. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تصيح ثلاثة عندما تقول عند العدد ثلاثة |
Onlar, onlar mı? "Onlar" dediğin zaman onları mı kastettin? | Open Subtitles | "هم, هم ؟ عندما تقول "هم فأنت تعنيهم بعينهم ؟ فهمت |
Çok kötü bir hastalık dediğin zaman... tam olarak ne kastetmiştin? | Open Subtitles | عندما تقول هذا المرض هو الرهيبة... ... ماذا تقصد بالضبط؟ |
- Biliyor musun Bay Morgan... böyle dediğin zaman kızmıyorum hiç. | Open Subtitles | -أتعلم ياسيد "مورقان"... أنت لا تغضبني عندما تقول هذا |
Öyle dediğin zaman tüyleri ürperiyor işte insanın. | Open Subtitles | عندما تقولين الجملة هكذا تجعلها تبدو مريعة |
Evet dediğin zaman. Dodgy-Dodge. | Open Subtitles | عندما تقولين نعم |
Daphne, benzin istasyonundan her geçtiğimizde, "çek bebeğim" dediğin zaman beni hiçe saydığını hissediyorum. | Open Subtitles | دافني), عندما تقولين احفر يا عزيزي احفر) عند كل محطة بنزين نتوقف عندها أشعر بالضعف |