"defalarca kez" - Translation from Turkish to Arabic

    • عدة مرات
        
    • مرارا وتكرارا
        
    • مراراً وتكراراً
        
    • مرارًا وتكرارًا
        
    • مرّات عديدة
        
    • مراراً و تكراراً
        
    Başkan Joo Joong Won'un ilk aşkının laneti yüzünden mi ne evliliği defalarca kez bozulmuş ama bu defa cidden evlenecek gibi. Open Subtitles الرئيس جو جونغ ون معروف عنه لعنة حبه الاول الزفاف تم الغاؤه عدة مرات لكن هذه المرة اظنه سيتزوج
    Elbette, ne zaman istersen gelebilirsin. Sana bunu defalarca kez dedim. Open Subtitles بالتأكيد، كما تريدين لقد طلبت منكِ ذلك عدة مرات
    Her gün defalarca kez bana aynı aptalca şeyleri söyletiyorsun. Open Subtitles أنت تجعلني أقول أشياء غبية نفسه مرارا وتكرارا كل يوم.
    Süreç defalarca kez kendini tekrar eder ve yıldız bir soğan gibi katman katman olur. Open Subtitles . العميلة تكرر نفسها مراراً وتكراراً . ويصبح النجم عبارة عن طبقات تماماً كالبصلة
    Bu meseleleri defalarca kez, tekrar tekrar konuşmamıza rağmen. Open Subtitles بعدما ناقشنا الشروط والتحذيرات مرارًا وتكرارًا.
    Bu mektubu daha önce defalarca kez gördüm. Open Subtitles رأيتُ تلك الرسالة مرّات عديدة مِنْ قبل
    Eğer çizelgeye baksaydın, buraya defalarca kez uyuşturucu almak için geldiğini bilirdin. Open Subtitles إذا تحققت من الرسم البياني لاكتشفت أنها كانت هنا عدة مرات محاولة الحصول على المخدرات
    Geriye sadece David'in sözlerine defalarca kez bağırdığını duyduğu tavsiyesine uymak kalıyordu: Open Subtitles كلهذاوهيتتبعأوامره... تسمع يصرخ عدة مرات فياليوم...
    Oğlum Kirill'in adının defalarca kez geçtiğini gördüğümde çok şaşırdım. Open Subtitles (لقد صدمت لاكتشافي أن ابني (كيريل قد ذكر عدة مرات
    Geçtiğimiz birkaç gün içinde defalarca kez konuştuk. Open Subtitles تحدثنا عدة مرات في الأيام الماضية
    Cep telefonunu, Tara'nın evini defalarca kez aradım. Open Subtitles اتصلت بهاتفه الخلوي عدة مرات في منزل " تارا " لا رد
    - Bana defalarca kez evli olduğunuzu söylediniz. Open Subtitles -لقد قلت لى عدة مرات أنك متزوجة
    Her gün defalarca kez bana aynı aptalca şeyleri söyletiyorsun. Open Subtitles الأشياء الغبية نفسها مرارا وتكرارا كل يوم.
    Yazarlarımız tarafından baloda seks, defalarca kez yazılmıştır. Open Subtitles ممارسة الجنس قبل حفلة موسيقية هو قصة صرح مرارا وتكرارا بواسطة أعظم كتابنا
    O kaydı defalarca kez dinledim. Open Subtitles استمعت إلى هذا الشريط مرارا وتكرارا
    Ve geri kalan 12 seneyi kendimden defalarca kez nefret ederek geçirdim. Open Subtitles ثم أمضيت السنوات الإثنى عشر التالية أكره نفسي أكثر مراراً وتكراراً.
    Polise kimi arayacaklarını söyledim. Onlara defalarca kez yalvardım. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة عمّن يبحثون، لقد توسلت إليهم مراراً وتكراراً
    Beceremeyeceğini defalarca kez kanıtladın. Open Subtitles ما أنت لست قادراً على فعله مراراً وتكراراً
    defalarca kez hem de. Open Subtitles .مرارًا وتكرارًا
    Robert defalarca kez beni aldattı. Open Subtitles (روبرت) خانني مرارًا وتكرارًا.
    Rick Grimes defalarca kez hayatımı kurtardı. Open Subtitles (ريك غرايمز) أنقذ حياتي مرارًا وتكرارًا
    Michael Scofield beni defalarca kez ölüme terk etti, şimdi bu tersine dönecek. Open Subtitles تركني (مايكل سكوفيلد) للموت مرّات عديدة كما يبدو
    Aynı konuşmayı sanki plak takılmış gibi defalarca kez dinledim. Open Subtitles . الحديث , و الصراخ , و البكاء . كنت استمع لنفس المحادثة مراراً و تكراراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more