"defol buradan" - Translation from Turkish to Arabic

    • اخرج من هنا
        
    • أخرج من هنا
        
    • اخرجي من هنا
        
    • إخرج من هنا
        
    • أخرجي من هنا
        
    • ارحل من هنا
        
    • إذهب من هنا
        
    • اغرب من هنا
        
    • ابتعد من هنا
        
    • ابتعد عن هنا
        
    • إبتعد عن هنا
        
    • إرحل من هنا
        
    • إخرجي من هنا
        
    • اذهب من هنا
        
    • أذهب من هنا
        
    - Hâlâ yürüyebiliyorken Defol buradan. Open Subtitles اخرج من هنا بينما لديك القدرة على السير بالتأكيد
    Seni kahrolası küçük kan emici, Defol buradan! Open Subtitles اخرج من هنا أيها القذر اللعين يا مصاص الدماء
    Şimdi Defol buradan nankör canavar. Open Subtitles و الآن أخرج من هنا أيها الوحش الناكر للجميل
    Geldiğinden beri arkanı ben topladım. Pılını pırtını al ve Defol buradan. Open Subtitles لقد سئمت منك,ظللت أحتملك منذ مجيئي إلى هنا,وضب أغراضك و أخرج من هنا
    ! Sen dün geceki zürafa değilsin. Defol buradan. Open Subtitles أنتِ لستِ الزرافة من الليلة الماضية اخرجي من هنا
    - Defol buradan. Open Subtitles لا مشكلة بشأن المال إخرج من هنا في الحال
    Bir telefonla seni bitiririm. Defol buradan! Open Subtitles ما يكفي للقضاء عليك باتصال واحد,الآن اخرج من هنا
    Defol buradan. Midemi bulandırıyorsun. Open Subtitles بعد الإنتظار لمدة سنتين اخرج من هنا , أنت تصيبني بالغثيان
    Defol buradan seni sapık yoksa tokadı yersin aptal! Open Subtitles اخرج من هنا ايها الفاسد او اصفعك يا سخيف
    Defol buradan seni sapık, yoksa tokadı yersin aptal! Open Subtitles اخرج من هنا ايها الفاسد، او اصفعك يا سخيف
    Topu tutabilirim baba. Şimdi Defol buradan! Open Subtitles أستطيع الإمساك بكرة القدم يا أبي والآن اخرج من هنا
    Seni bir mayonez kavanozunun içine sokmadan Defol buradan. Open Subtitles أخرج من هنا قبل أن أضعك فى برطمان للمايونيز, أتفهم ذلك؟
    - Defol buradan! - Hey, herkese bedava içki var. Open Subtitles أخرج من هنا مشروبات مجانية للجميع على المحل
    - Evet. Defol buradan. - Defol buradan be. Open Subtitles أجل, أخرج من أيها الخاسر أخرج من هنا, يارجل
    - Bradford... Defol buradan. Open Subtitles اخرجي من هنا اريد ان ارى عائلتي
    - Defol buradan. - Bak, ben, tamam büyük zaman berbat? Open Subtitles إخرج من هنا إنظر ، لقد خرّبت الأمر كثيراً ، حسناً ؟
    Defol buradan, bu özel bir görüşme. Open Subtitles ـ توقف ـ أخرجي من هنا بحق الجحيم إنها حفلة خاصة ، لا توجد دعاوى
    Defol buradan! Kampı terket, katil piç! Open Subtitles ارحل من هنا,اترك المعسكر أيها الوغد القاتل
    Şimdi al şu şarlatanı da Defol buradan. Open Subtitles ولن أتردد لحظة بإفراغ جعبتي. والآن إذهب من هنا.
    Ve o dedi ki, "Hemen Defol buradan. " Open Subtitles وقال: اغرب من هنا
    - Defol buradan. - Cinayet yöntemi aynı. Open Subtitles ابتعد من هنا أسلوب الجريمة نفسة
    Defol buradan be! Open Subtitles ابتعد عن هنا يا رجل!
    Defol buradan! Open Subtitles إبتعد عن هنا! رباه!
    Peki, geçenki gibi geberip gitmeden önce Defol buradan. Open Subtitles حسناً، الآن إرحل من هنا قبل أن تموت كما الذي قبلك
    Anneni duydun. Defol buradan! Open Subtitles سمعتِ أمكِ, إخرجي من هنا
    Defol buradan. Tğm. Peacock için üç defa şerefe. Open Subtitles اذهب من هنا ثلاث صيحات تحيه الي لوتيننت "بيكوك"
    Salak, Defol buradan. Duymuyor musun? Open Subtitles أيها الأحمق أذهب من هنا لا يمكننك البقاء هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more