Köleliğe dair yaşadığım geçmiş tecrübelerim bana o kurumun dehşetini öğretti. | Open Subtitles | ثق بي، تجربتي مع العبيد علّمتني الرعب الذي يسببه هؤلاء الأسياد |
Ama bu olayın dehşetini azaltmayacak. O hâlâ çocuk. | Open Subtitles | هذا لن يمنع الرعب الذى ستتعرض له إنها مجرد طفلة |
7 dakika boyunca hız treninin dehşetini yaşayacağız. | Open Subtitles | سبع دقائق كاملة من الرعب الكامل داخل أفعوانية |
Onun evi Amy'di. Kazanın dehşetini dahi atlattı. | Open Subtitles | آمي كانت منزله هو الناجي من رعب تحطم السفينة |
Tüm savaşın dehşetini görüp geçirdiler ve sonradan evlerine dönüp, çantalarını bıraktılar ve sonraki gün sanki hiçbir şey olmamış gibi ailelerine destek olmak için işlerine döndüler. | Open Subtitles | لقد أختبروا كل أهوال الحرب, وثم عادوا الى وطنهم, نزعوا حقائبهم القماشية الخشنة, وعادوا إلى العمل يدعمون عائلاتهم في اليوم التالي وكأن شيئاً لم يحصل. |
dehşetini ve zalimliğini gördüm. | Open Subtitles | رأيت رعبها ووحشيتها |
Güneyin dehşetini ilk elden gördüm. | Open Subtitles | رأيتُ الرعب الذي يسبّبه الجنوب من مصدره الأصلي. |
Bir hayat almanın büyük dehşetini yaşayınca insan daha küçük detaylara odaklanıyor. | Open Subtitles | العقل يركز على صغائر الأمور عندما يواجه الرعب الأكبر وهو سلب حياة انسان. |
Bugün, milletlerinizin bu kadar gurur duyduğu nükleer güçlerin dehşetini BM'nin kalbine getirdik. | Open Subtitles | واليوم،سوف نجلب الرعب الحقيقي للقدرة النووية التي تعتز أمُمّكم بها كثيراً،إلى قلب الأمم المُتحدة نفسها |
Bugün, milletlerinizin bu kadar gurur duyduğu nükleer güçlerin dehşetini BM'nin kalbine getirdik. | Open Subtitles | اليوم سنجلب الرعب الحقيقي للقدرة النووية إلى قلب الأمم المُتحدة نفسها |
Bugün, nükleer güçlerin dehşetini BM'nin kalbine kadar getirdik. | Open Subtitles | اليوم،سنجلب الرعب الحقيقي للقدرة النووية إلى قلب الأمم المُتحدة |
Tanrım, senin topraklarını tahrip eden bu yaratığa dehşetini göster. | Open Subtitles | ازرع الرعب يا ربْ في هذ الوحش المُستلقي الذي يتعدى حدود رحمتك |
Denizciler bu sabahın dehşetini üzerlerinden atamamış gibi görünüyorlar. | Open Subtitles | بدأ الرعب يحدث بين قوات المار ينز |
Elçinin kanı dökülene kadar Cehennem'in bütün dehşetini yaşayacaksın. | Open Subtitles | ستعيشين جميع أشكال رعب الجحيم، حتى يُسكب دم هذه الرسولة! |
# Bu müzikal hazineler savaşın dehşetini ve yanlışları yenmemize yardım edecek # | Open Subtitles | اولئك الكنوز الموسيقية سوف ...يساعدونا على الصمود رعب الحرب يسير باتجاه خاطىء |
Stannis'in dehşetini bir düşün. | Open Subtitles | تخيل ماقد يثير رعب ستانيس. |
Oyuncular Otranto dehşetini canlandırırken Condottieri Alayı askerleri tabur düzeninde yürüyüş yaparlar. | Open Subtitles | قوات من قادة الفيالق تسير في تشكيلة الحرب في حين أن الممثلين يعيدون (تجسيد أهوال (أوترانتو |
Ben Otranto dehşetini yaşamadım. | Open Subtitles | (فأنا عُفيتُ من أهوال (أوترانتو |
dehşetini ve zalimliğini gördüm. | Open Subtitles | رأيت رعبها ووحشيتها |
Norveç trolünün dehşetini hisset! | Open Subtitles | إشعر بالرعب اللي يسببه القزم النرويجي |