"delmiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثقب
        
    • اخترقت
        
    • اخترق
        
    • إخترق
        
    • وثقبت
        
    • اخترقتها
        
    Ok beşinci ve altıncı kaburgalar arasından girmiş, büyük olasılıkla sol karıncığı delmiş, bu da iç kanamaya neden olmuş. Open Subtitles دخل السهم في الفضاء وربي بين الأضلاع الخامسة والسادسة، على الأرجح ثقب البطين الأيسر، مما تسبب في نزيف داخلي شديد.
    Çektiğin ağrıya ve karnındaki hassasiyete bakarak tüpün mideni delmiş olabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles و الطراوة في بطنك أظن أنه من الممكن أن الأنبوب ثقب معدتك
    Büyük bir atardamara geldiğini sanmıyorum. Bağırsağı delmiş olabilir. Open Subtitles لا أظتن أن الطلقة اصابت الشريان، ربما اخترقت الأمعاء
    Pankreası delip karaciğeri ıskalamış, beşinci kaburgadan sekerek yumuşak dokuda ilerleyip mideyi delmiş. Open Subtitles اخترقت البنكرياس لم تصب الكبد ، وحادت الضلع الخامس للقفص الصدري واخترقت الانسـجة الحية
    Babamın otopsi raporuna göre attığın ok aort kıvrımını delmiş fakat onu öldürmemiş. Open Subtitles وفقًا لتقرير تشريح أبي اخترق سهمك قوسه الأبهريّ لكنّه لم يقتله، كلّا.
    Fakat o gece Charlemagne o kadar güçlüymüş ki koruma kalkanını delmiş. Open Subtitles ولكن في تلك الليلة شارلمان كان قوياً جداً فقد إخترق درعه الواقي
    Dördüncü ve beşinci kaburgaların arasından geçmiş. Çıkan aortu delmiş. Open Subtitles أجل نزعت الضلع الرابع والخامس وثقبت الاورطي النازل
    Diğeri, göğüs kafesinin aşağısında ana atardamarı delmiş. Open Subtitles الأخرى كانت تحت عظم الصدر وتم ثقب الشريان الأبهر
    Mavi bir şey köprücük kemiğini delmiş, ensesinin arkasına kadar girmiş. Open Subtitles شئ أزرق ثقب عظم الترقوة واخترق مؤخرة عنقه
    Sorun şu ki, Lena'nın sırtındaki şey sanki biri kesici bir aletle delmiş gibi duruyor. Open Subtitles الشيء هو، ما هو على ظهره لينا يبدو وكأنه ثقب الجرح مثل أنها كانت مخوزق على شيء.
    Bir süre sonra tertemiz bir delik delmiş oluyor. Open Subtitles بعد فترةٍ، يغرز السيكن من خلال ثقب نظيف وجاهز تمامًا
    Gina'yı kurtarmaya çalıştığı gün de ilaç kullanıyormuş, aşırı baskı uygulamış ve kaburgasını kırmış o da kalbini delmiş. Open Subtitles وكان يتعاطى المخدرات في اليوم حاول حفظ جينا، overcompensated، كسر لها الضلع الذي ثقب قلبها
    Kırık kaburga bir şeyi delmiş olmalı. Open Subtitles هذا الضلع المكسور يبدو أنه ثقب شيئًا ما
    Kurşın kaskını delmiş ve sol beynine saplanmış. Open Subtitles لقد اخترقت الرصاص خوذته واصابة دماغه الأيسر بحاله شلل
    Görünüşe göre kurşun yeleği delmiş. Neyse ki, diğer taraftan çıkamamış. Sanırım kanamayı durdurabilirim. Open Subtitles يبدو ان الرصاصه اخترقت صدريته الواقيه من الامام, من حظك انها لم تخترقه من الخلف
    Kurşunlar midesini delmiş ve ince ve kalın bağırsakları delip geçmiş. Open Subtitles اخترقت الرصاصات معدتها وأصابت الأمعاء الدقيقة والغليظة.
    Cam kırıkları büyük bir atardamarı delmiş olsaydı... Open Subtitles إذا اخترقت شظايا الزجاج الشريان الحرج أو بقربه
    Deride ciddi miktarda ezilme var, bıçak yumuşak dokunun yanı sıra kemiği de delmiş. Open Subtitles وصلنا كدمات كبيرة على الجلد، شفرة اخترقت ليس فقط الأنسجة اللينة ولكن أيضا العظام.
    ve saat 04.15'te kule direğinin tabanını delmiş. Open Subtitles اخترقت قاعدة البرج تقريباً الساعة 4: 15 صباحاً
    Sağ karıncıktan girmiş, doğrudan septumu delmiş. Open Subtitles كان داخل البطين الأيمن و اخترق الحاجز
    Omurgasında hasar yok, ...ama Tomografiye göre kırık kaburga kemiklerinden biri akciğer atardamarını delmiş. Open Subtitles ليس هناك ضرر على العمود الفقري و لكن تبين من الأشعة أن واحدا من الضلوع المكسورة إخترق الشريان الرئوي لها
    Yani bıçak içinden geçip kanepeyi mi delmiş? Open Subtitles -إذاً اخترقتها السكين وثقبت الأريكة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more