"demedin mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألم تقل
        
    • ألم تقولي
        
    • الم تقل
        
    • أم لم تقل
        
    • ألم تخبرني
        
    Evet ama Lily'ye unutur dediğin aptalca bir şey demedin mi hiç? Open Subtitles و اتفقنا على إخبارها الحقيقة اعرف,لكن ألم تقل شيئا غبيا لـ ليلي
    Jason ve Chloe LuthorCorp'a gitti demedin mi? Open Subtitles ألم تقل إن جايسن وكلوي كانا في شركة لوثر كورب اليوم
    Bunu yapalım, et yiyelim, adaya gidelim, böyle demedin mi? Open Subtitles لنذهب . ألم تقل كل هاته الأشياء؟
    Eun Gyu'suz yaşayamam demedin mi sen? Open Subtitles ألم تقولي أنك بدون يون جايو ،، لا تستطيعين العيش؟
    İnsanların ölürken hissettikleri biçimde hayalet oluyorlar demedin mi? Open Subtitles لكن ألم تقولي لي مسبقاً أن الأشباح قد تنسى الطريقة التي ماتت بها؟
    Sen, Amerika şu kadar uzaklıkta demedin mi? Open Subtitles الم تقل ان امريكا بها البعد فقط ؟
    Senin için her şeyi yaparım demedin mi? Open Subtitles ألم تقل أنك ستفعل أي شيء من أجلي؟
    Ortak amacımız var demedin mi? Open Subtitles ألم تقل أن لدينا مصلحة مشتركة؟
    Öyle demedin mi? Open Subtitles ألم تقل ما قلته ؟
    Pek çok kez bana böyle demedin mi? Open Subtitles ألم تقل لي هذا مئات المرات؟
    Hastayım demedin mi? Open Subtitles ألم تقل أنكَ مريض؟
    Bana 2003'te "Şu Büyük Yıl evliliğimi bitirdi" demedin mi? Open Subtitles ألم تقل لي أن تلك المسابقة قد أفسدت زواجك بـ (ستيفن) عام 2003؟
    Her şeyi demedin mi? Open Subtitles ألم تقل كل شيء؟
    Gerçekten büyük bir projem var demedin mi? Open Subtitles ألم تقل أنه لديك مشروع كبير؟
    Bugün yumurta çalan yarın tavuk çalar demedin mi? Open Subtitles ألم تقولي أن من يسرق القليل يسرق الكثير؟
    Ama sen demedin mi eski kız arkadaşını bulmak için New York'a gelmiş diye? Open Subtitles ولكن ألم تقولي أنه أقبل إلى نيويورك للبحث عن عشيقته السابقة؟
    Kardeşime orada bir ev yapmak istiyorum demedin mi? Open Subtitles ألم تقولي إنك تريدين أن تبني منزلاً لكِ هناك مع أخيك ؟
    İnanmam. Kendin demedin mi El-Kaide'yi kimsenin ele vermeyeceğini? Open Subtitles لا أصدق ذلك، ألم تقولي لي بنفسكِ أن لا أحد ينقلب ضد "القاعدة"؟
    Daha yeni kendin sorun aranjmanda olabilir demedin mi? ! Open Subtitles الم تقل بأنه شيء يخص الترتيبات الصحيحة؟
    Uzak mesafe ilişkilerinde kötüyüm dedin mi demedin mi? Open Subtitles هل أم لم تقل أنك سيء في العلاقات ويلة المدى
    'Sana hiç yalan söylemedim' demedin mi? Open Subtitles ألم تخبرني بأنّك ما كذبت عليّ قطّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more