"demek öyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • أهذا صحيح
        
    • هكذا إذن
        
    • هكذا إذاً
        
    • هكذا إذًا
        
    • أهو كذلك
        
    • يعنيه هذا
        
    • هل الأمر كذلك
        
    • هكذا اذن
        
    • قال ياساتر
        
    • إذن فالأمر كذلك
        
    • حقا حسنا
        
    - Bay Star ile orada tanıştım. - Demek öyle. Open Subtitles حينها قابلت السيد ستار - أهذا صحيح ؟
    Demek öyle... Open Subtitles الأمر هكذا إذن!
    Demek öyle, ha? ! Goemon, seni azgın herif! Open Subtitles هكذا إذاً يا غويمون
    Demek öyle... Open Subtitles هكذا إذًا
    Demek öyle. Open Subtitles أهو كذلك الآن ؟
    O da ne Demek öyle? Open Subtitles ما الذي يعنيه هذا ؟
    Demek öyle? Kaçıp gitmek ve futbolcu kırığı olmak istiyorsun, ha? Open Subtitles اذا هل الأمر كذلك هل ستهربين وتكونين محترفة لا شيء , هه ؟
    Demek öyle! Open Subtitles هكذا إذن.
    Demek öyle. Open Subtitles هكذا إذن.
    Demek öyle. Open Subtitles هكذا إذن!
    Oh, Demek öyle genç bayan? Open Subtitles هكذا إذاً ايتها الصغيرة؟
    Demek öyle ha? Open Subtitles الأمر هكذا إذاً
    - Demek öyle. Evet. Open Subtitles هكذا إذاً - بالضبط -
    - Demek öyle. Open Subtitles هكذا إذًا
    Demek öyle. Open Subtitles ...هكذا إذًا
    Demek öyle! Open Subtitles ! هكذا إذًا
    Demek öyle? Open Subtitles أهو كذلك ؟
    Şu an bilim adamlarının 'korumaya bağımlı' demeye başladıkları bir çağda yaşıyoruz. Bu terim şu demek, öyle çok şeyi bozduk ki doğa büyük ihtimalle artık kendi başına ayakta duramayacak ve soyu tükenmekte olan türlerin çoğu eğer biz doğada gezinip, etraflarındaki dünyayı hileli biçimde onların lehine çevirirsek hayatta kalacak. TED نحن نعيش الآن في زمن بدأ العلماء بدعوته زمن "الاعتماد على المحافظة" وما يعنيه هذا الاسم هو اننا قمنا بازعاج الطبيعة بشكل كبير لا يسمح لها بان تقف بنفسها، وان الانواع الاكثر تعرضاً للانقراض سوف تستمر وتبقى فقط اذا بقينا هناك في المشاهد الطبيعية نغير العالم من حولهم لمصلحتهم.
    - O ne Demek öyle? Open Subtitles -من قال ياساتر ؟
    Demek öyle. Şimdi her şey anlaşıldı. Open Subtitles إذن فالأمر كذلك , كل شئ أتضح الآن
    Ya, Demek öyle? Hayatını sana bağışlamasını iste. Open Subtitles حقا حسنا أخبره أنه لديك حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more