"demek istememiştim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أقصد
        
    • لم اقصد
        
    • لم أعني
        
    • أنا لَمْ أَعْنِ
        
    • لم أقصدها
        
    • لم أكن أعني
        
    • أقصد أن أقول
        
    • لم أعنى
        
    • كنتُ أقصده
        
    • أعنى ذلك
        
    • أقصد أن أنعتك
        
    • أقصد ما قلته
        
    Karılarına köpek muamelesi yapıyorlar! İtalyan demek istememiştim. Open Subtitles فهم يعاملون زوجاتهم كما لو كانوا حثالة لم أقصد قول ذلك
    - Bir daha öyle yapmam. - Aslında "muz elli" demek istememiştim. Open Subtitles ــ لن أفعل ذلك ثانيةً ــ لم أقصد الإهانة بأصابع الموز
    Öyle demek istememiştim, sadece bana ait birkaç şeyi geri getirmek için aramış. Hepsi bu. Open Subtitles لم أقصد هذا, انها تحاول فقط إعادة علاقتنا هذا كل شىء
    - Özür dilerim. Aslında öyle demek istememiştim. Yine saçma kitabım hakkında konuşup duruyorum. Open Subtitles اسفة يا عزيزتى ,لم اقصد هذا المعنى , ها انا استمر فى كتابى السخيف
    Özür dilerim, sana dünyanın en kötü babası diye hitap ettim. Ben gerçekte bunu demek istememiştim. Open Subtitles آسف لأنني دعوتك بأسوأ أبّ في العالم أنا حقا لم أعني هذا
    Öyle demek istememiştim. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْنِ الطريقَ بَدا.
    Ve o... "iyi insanlar" ile ilgili söylediğim şey öyle demek istememiştim. Open Subtitles ذلك.. ذلك الشيء عن الناس الجيدون و أنا لم أقصد ذلك
    O açıdan "onunla olmak" demek istememiştim. Open Subtitles وأخبرها أنكَ تواعدُ فتاةً أخرى .. ثم. لم أقصد أن أحصل عليها بهذه الطريقة يا إلهي
    Sana seksi demek istememiştim. Yanlış kişi. Open Subtitles لم أقصد أن أدعوك بالفاتنة اعتقدت أنك شخص أخر
    - Evet. Gerçeği söyle demek istememiştim. Open Subtitles نعم, لم أقصد أن تقول الحقيقه كامله
    Öyle demek istememiştim. Özür dilerim, kusura bakma. Başına gelenlere üzüldüm. Open Subtitles لم أقصد ذلك، أنا آسف آسف لمشاكلك
    Üzgünüm, öyle demek istememiştim. Open Subtitles أنا آسفة. لم أقصد ذكره أنا آسفة
    Hayatımı mahvettin demek isterken öyle demek istememiştim. Open Subtitles ممم لم اقصد ذلك عندما قلت لك أنك تخربين حياتي
    Syreeta, seninle öyle konuştuğum için özür dilerim. Öyle demek istememiştim. Open Subtitles (سيريتا) أنا آسف إني قلت ذلك الكلام، أنا لم اقصد ذلك
    Öyle demek istememiştim ve senden beni savunmanı da asla istememeliydim. Open Subtitles لم أعني أبداً ما قلت ، ما كان علي أن اطلب منك التغطية علي
    Annen olup olmadığımı sorduğunda evet demek istememiştim. Open Subtitles عندما سألتني إن كنت أمك لم أعني أن أقول نعم
    Öyle demek istememiştim. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْنِ ذلك.
    Üzgünüm. Öyle demek istememiştim. Open Subtitles أنا آسفة، لم أقصدها بتلك الطريقة
    Çok üzgünüm Öyle demek istememiştim. Open Subtitles أنا آسفة لم أكن أعني ماقلته لك
    O anlamda demek istememiştim. Open Subtitles أنا آسفة لم أكن أقصد أن أقول هذا
    Çok üzgünüm. Öyle demek istememiştim. Burada işe girmeme yardım edebilir misin? Open Subtitles إننى آسفة حقاً ، لم أعنى ذلك هل يمكنك مساعدتى فى الحصول على وظيفة هنا ؟
    Bunu demek istememiştim. Open Subtitles ليس هذا ما كنتُ أقصده.
    Aman Tanrım. Sana orospu demek istememiştim. Open Subtitles يا الهي لم أقصد أن أنعتك بالساقطة
    Anne, öyle demek istememiştim. Open Subtitles أمي ، لا أقصد ما قلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more