"demek oluyor ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعني أن
        
    • يعني بأن
        
    • يعني أنّ
        
    • يعني أنك
        
    • يعنى أن
        
    • يعني أنها
        
    • يعني أنهم
        
    • ما يعني
        
    • الذي يعني
        
    • يعني أنه
        
    • يعني أنّه
        
    • وهذا يعني
        
    • يعني بأنه
        
    • يعنى ان
        
    • يعني أنّك
        
    Bu demek oluyor ki, yakın arkadaşlarınızın ve akrabalarınızın 5'te 2'sine bir çeşit kanser teşhisi konulacaktır ve onlardan birisi ölecektir. TED هذا يعني أن 2 من كل 5 أشخاص من أصدقائك المقربين وأقاربك سيتم تشخيصه بنوع من أنواع السرطان، وسيموت واحد منهم.
    Bu demek oluyor ki, beş yaş itibariyle hayatınızın kalanında iyi göremiyorsunuz. TED هذا يعني بأن قبل بلوغ عمر الخمس سنوات لن تتمكنوا من الرؤية بشكل جيد طيلة فترة حياتكم
    Bu demek oluyor ki katilimiz bu kapağın diğer ucunda olabilir. Open Subtitles هذا يعني أنّ القاتل قد يكون في الطرف الآخر لهذا الغطاء
    Bu demek oluyor ki; sonsuzluğun bir parçası yerine kaynağı oluyorsun. Open Subtitles و هذا يعني أنك مصدر اللاتناهي و ليس مجرد جزء منه
    Bu demek oluyor ki bunu yapan kişi hâlâ dışarıda. Open Subtitles مما يعنى أن الشخص الذى فعل ذلك ما زال طليق
    Peki, bu demek oluyor ki o çocukların peşinden gitmemizi istiyor. Open Subtitles حسناً ، هذا يعني أنها تود منا الذهاب لإنقاذ هؤلاء الأطفال
    Bu demek oluyor ki spor haberleri yok, son haberler yok, tiraj düşüyor. TED هذا يعني أنهم ليس لديهم أخبار الرّياضة، ليس لديهم آخر الأخبار، فانخفض تداولها.
    Bu demek oluyor ki, doğada herhangi bir yerde gerçekleşmiyor, fakat bir laboratuvarda farklı endüstriyel ortamlara uygulanmak için insanlar tarafından üretiliyor. TED ما يعني أنه لا يتواجد بأي مكان في الطبيعة، لكنه صنع بواسطة بعض الناس في أحد المعامل للتطبيق في إعدادات صناعية مختلفة.
    Bu demek oluyor ki film endüstrisinin elinde eşitlikle alakalı hikayeleri bütün dünyaya yaymak için inanılmaz bir güç var. TED وهذا يعني أن صناعة السينما لديها وصول غير مسبوق لتكون قادرة على توزيع قصص عن المساواة في جميع أنحاء العالم.
    Bu demek oluyor ki, doktorlar ve hemşireler... ...hastaların sağlıklarına yeterli zamanı ayıramıyorlar. TED مما يعني أن الأطباء و الممرضات الموجودين لن يتوافر لهم الوقت لرعاية المرضى.
    Bu demek oluyor ki masal henüz mutlu sona ulaşmadı. Open Subtitles هذا يعني أن القصة لم تجد حتى الآن نهاية سعيدة.
    Bu demek oluyor ki gerçek atık miktarını bilmemeleri gibi nedenlerden dolayı her zaman bunun büyük bir problem olduğunu düşünen insanlar olacaktır. TED وهذا يعني بأن هناك دائمًا أشخاص يعتقدون أنها مشكلة كبيرة لأسباب ربما ليس لديها علاقة مع النفايات الفعلية كما نعتقد.
    demek oluyor ki, yumurtaların sıcak ve soğuyacaklar. Open Subtitles يعني بأن بيضك ما زال حار، كله قبل أن يبرد
    demek oluyor ki iki kurban da aynı kişi tarafından öldürüldü. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ كِلا الضحيّتين قتلا من قبل الشخص نفسه.
    Bu demek oluyor ki CIA takımının binanın içine girmesini kolaylaştırabilirsin. Open Subtitles هذا يعني أنّ بإستطاعتك تيسير دخول فريق المخابرات المركزيّة داخل المبنى
    Sanırım bu demek oluyor ki ödevini yarın akşama kadar bitirmiş olacaksın? Open Subtitles أوه, انا اعتقد ان هذا يعني أنك سوف تنتهين من الواجباتك المنزلية؟
    demek oluyor ki; bu müziğin armonisi, yankısı ve eşsiz büyüsü tamamıyla yanlış temele oturmuş. Open Subtitles بما يعنى أن الموسيقى بتناغمها وصداها، وسحرها الذى لا يمكن تجاوز تأثيره.
    Bu demek oluyor ki, bu 4 defa döndüğünde, diğeri 3 defa dönmüş olacak. TED وهذا يعني أنها عندما تدور أربع مرات، فإن الأخرى تدور ثلاث مرات.
    Büyükbaba, sen rüyanda hiç asker görmedin, bu da demek oluyor ki, onlar da şimdi seni görmüyorlar. Open Subtitles ولكنك لم تري جنوداً في حلمك يا جدي وهذا يعني أنهم لا يستطيعوا رؤيتك
    demek oluyor ki hükümlerin biri veya her ikisinden muhtemelen idam edileceksin. Open Subtitles ما يعني أنهُ منَ المُحتمَل أن تُعدَم على واحِدَة أو كِلا الجريمتين
    Bu demek oluyor ki dün gece bir bar dolusu şüpheli varmış. Open Subtitles الذي يعني أن هناك بار ملئ بالمشتبه بهمِ هنا في الليلة الماضية
    Bu da demek oluyor ki hepsini ben taşıyacağım. Open Subtitles ممّا يعني أنّه عليّ التحقّق من كل صندوق بنفسي
    Bu demek oluyor ki, içeri giriş yapanlara karşı korunuyordu. Open Subtitles ما يعني بأنه محمي من الناس الذي يدخلون، عادة
    Yani bu demek oluyor ki buralarda.... benim gibi biri var Biliyorum Open Subtitles حسنا، هذا يعنى ان هناك أحد آخر خارجا مثلى؟ أعرف
    Eğer o gittiyse, bu demek oluyor ki sen tekrar görevdesin. Open Subtitles لذا، إن غادرت فهذا يعني أنّك ستعودين مكانها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more