"demelisin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تقول
        
    • أن تقولي
        
    • تناديني
        
    • ان تقول
        
    • أن تلقي
        
    "Belki de bunun yerine 'Ne kadar şanslıyım ki olanlar beni yıldırmadı ve bundan sonra olacaklardan da korkmuyorum.' demelisin." Open Subtitles ربما عليك أن تقول: كم أنا محظوظ أنني لم أنكسر بسبب ما حدث لي وأنني لست خائفًا مما على وشك الحدوث
    Buna "Roma usulü" demelisin. Open Subtitles من المفروض أن تقول, بونق روماني
    Asla mezarlıkta oynamamalısın ve her zaman hoşça kal demelisin. Open Subtitles ‫لا يمكن أن تكوني جبانة، وعليك دائما أن ‫تقولي وداعا
    Eziciden ziyade bana buldozer demelisin. Open Subtitles يجدر بك بأن تناديني بالجرافة أفضل من المخادعة
    Bu tarz durumlarda, lütfen demelisin. Open Subtitles في موقف حرج كهذا ,يجب عليك ان تقول من فضلك
    Hoşlandığım kız geliyor. Ona merhaba demelisin. Open Subtitles ها هي أتت الفتاة التي أنا معجب بها ينبغي عليكِ أن تلقي التحية لها
    Yani, bu durumda Bob, ne yazık ki "pencereye bakıyorum" demelisin. Open Subtitles في هذه الحالة يا "بوب" ,أخشى أنه عليك أن تقول: أنا أنظر إلى النافذة
    - Baba, "tamam anlaşıldı" demelisin. - Tamam anlaşıldı. Open Subtitles أبى يجب أن تقول حول وانتهى حول وانتهى
    Önce birkaç kere "Gerçek" demelisin. Yoksa fazla istekli gözükürsün. Open Subtitles عليك أن تقول "حقيقة" في المرات الأولى، وإلا ستبدو تائقاً جداً
    Oh, daha da iyisi. Unutma, şöyle demelisin. "Dilerim." Open Subtitles همم , وربما أفضل "لا تنسى ينبغي أن تقول " أتمنى
    Afrikan-Amerikan demelisin baba. Open Subtitles يفترض بك أن تقول أفريقي أمريكي
    Afedersin, Igor, ama düşündümde bence sen "kestik" demelisin. Open Subtitles " المعذرة , " ايغور " , لكن أعتقد أنه يفترض بك أن تقول " اقطعي التصوير
    Asla mezarlıkta oynamamalısın ve her zaman hoşça kal demelisin. Open Subtitles ‫لا يمكن أن تكوني جبانة، وعليك دائما أن ‫تقولي وداعا
    Üzgün olduğunu söylemen yetmez. En az üç kere 'üzgünüm' demelisin. Open Subtitles قول آسفة ، لا يكفي يجب أن تقولي آسفة على الأقل 3 مرات
    Söyle demelisin "Selam" sanki onun orda olmasını, nefes almasını umursamıyormuşsun gibi. Open Subtitles يجب أن تقولي , مرحبا وكأنك لا تهتمين ان كان هنا , حياً أو مهما يكن
    Bana Ruby dememelisin. bana büyükanne demelisin.. Open Subtitles لا يجب عليك ان تناديني بأسمي عليك ان تقول جدتي.
    Bana hala Bay Simonet demelisin. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تناديني ,بأستاذ "سيمونيت".
    - Sanırım artık Philip demelisin. Open Subtitles أظن أن عليك أن تناديني "فيليب" من الآن فصاعداً.
    "Aman imparatoriçem" demelisin. Open Subtitles من المفترض ان تقول يا امبراطورتي
    "Lütfen beni affet." gibi bir şey demelisin. Open Subtitles يجب ان تقول شئ مثل "رجاء اغفر لهذا".
    Daha sonra üvey babana gidip merhaba demelisin. Open Subtitles عليك أن تلقي التحية على زوج أمِك
    Gidip Rani'ye merhaba demelisin. - Buna cesaret edemezsin Open Subtitles يجب أن تلقي التحية على راني لا تفعلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more