Onlara casus demişlerdi. Peki ya Guantanamo? | Open Subtitles | لقد قالوا بأنهم جواسيس ، ماذا عن غوانتنامو ؟ |
Sanırım arasam iyi olacak. Saat 3.00 demişlerdi. | Open Subtitles | اظن من الافضل ان اتصل بهم لقد قالوا الثالثه |
Ne tatil ama. Burası güneşli olur demişlerdi. | Open Subtitles | يالها من عطلة , قالوا ان المكان مشمس هذه ليست شمس |
Vietnam'da da böyle demişlerdi, ama kıçım kurşun yarasıyla dolu. | Open Subtitles | تبا يا رجل هذا ما قالوه في فيتنام, ومع ذلك أطلقوا النار على مؤخرتي |
O ruhsatları aldığımdan beri dört ay geçti, ama daha yarısı bile bitmedi. İşin tümü için iki hafta demişlerdi. | Open Subtitles | منذ أن حصلت على الرخصة ولم ينجزوا نصف العمل بعد وقد قالو لي انهم سيستغرقون اسبوعين |
Evet, bana da yaşlı, şişman, neşeli bir adam demişlerdi kar beyazı sakalları olan. | Open Subtitles | نعم قالوا انه كان شخص فرح مسن و سمين ذي لحية بيضاء |
Haberleşme merkezi, idari binanın içinde demişlerdi. | Open Subtitles | قالوا أن مركز الإتصالات موجود في مبنى العمليات. |
Bana aptalca bir testten bahsetme! Şiddet yok demişlerdi! | Open Subtitles | لا تكلمني عن إختبار سخيف لقد قالوا بلاعنف |
Doktorlar, asla bebeği olamaz demişlerdi. | Open Subtitles | الأطباء قالوا إنها لن تستطيع أن تحمل أبداً |
Geçen hafta "Gizemli Yahni" demişlerdi, bu yüzden bana borçlular. | Open Subtitles | قالوا الأسبوع الماضي أنه الثريد الغامض، يدينون لي |
Parmak Kayalığı'nda buluşacağız demişlerdi. | Open Subtitles | حسنا, هيا هم قالوا بأنهم سوف يقابلونا عند صخره الأصبع |
Baba, saat 10'da demişlerdi, yoklar. Gitmişler görüyor musun? | Open Subtitles | لقد قالوا يا أبي عن الساعة العاشرة، إنهم ليسوا هنا، لقد رحلوا ، ألا ترى؟ |
İlişkimize uzun sürmez demişlerdi. | Open Subtitles | و قالوا بأننّا لن ندوم سويّاً لهذه الفترة. |
Kar yağmayacak demişlerdi ama hiç de öyle görünmüyor. | Open Subtitles | قالوا أن الثلج لن يتساقط لكنّه يحسّ بهذه الطريقة |
Footpath İlkokulu'ndan ne zaman arayacağız demişlerdi? | Open Subtitles | في ايّ قالوا جماعه المدرسه انهم سيتصلوا؟ |
30 dakika demişlerdi. Daha 30 dakika olmadı. | Open Subtitles | قالوا بعد 30 دقيقة لم تحن الـ 30 دقيقة حتى الآن |
- Freya'nın kendini öldüreceğini düşünmüyoruz. - Karım hakkında da böyle demişlerdi. | Open Subtitles | ـ لا أعتقد أن فرايا ستقتل نفسها ـ هذا ما قالوه عن زوجتي أيضاً |
Anneme de öyle demişlerdi. 6 ay sonra ödü. | Open Subtitles | هذا ما قالوه لأمي و ماتت بعدها بستة أشهر |
Sadece tek bir görüşme. Böyle demişlerdi. Kitap basılınca her şey bitecekti. | Open Subtitles | مقابلة واحدة , هذا ما قالوه , لكن عندما خرج الكتاب , قد إنتهى الأمر. |
Bana "Amerika'ya gel" demişlerdi | Open Subtitles | نصحونى بعدم الذهاب إلى أمريكا ,قالو لى أن فى ناس صايعة كتير ومصدقتهمش |
Evet, şimdi söyledin de, galiba öyle demişlerdi. | Open Subtitles | اوه أجل , الآن انت قلت انهم للتو قالو هذا |