"demir çağı" - Translation from Turkish to Arabic

    • العصر الحديدي
        
    Demir Çağı, Bronz çağını her zaman döver. Open Subtitles العصر الحديدي يفوز على العصر البرونزي في اي مسابقه.
    Los Angles'a gidemem. Yaşını tayin etmem gereken bir Demir Çağı savaşçım var. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب إلى لوس أنجلوس لدي محارب من العصر الحديدي يجب أن أوثق أصله
    Ancak Dr. Goodman, Demir Çağı savaşcısının en önemli konumuz olduğunu söylemiştiniz! Open Subtitles و لكنك أيها الطبيب جوودمان قلت بأن المحارب من العصر الحديدي له الأولوية الأولى
    Demir Çağı'nı unut. Şunu söyle: "Sky Bar". Open Subtitles انسي أمر العصر الحديدي قولي هذه الكلمات:
    Demir Çağı'ndan kalma en iyi durumdaki insan kalıntılarının gerçekliğini belgeleyeceğiz, veya binlerce araştırmacının umutlarını yıkacağız. Open Subtitles أفضل مجموعة من البقايا البشرية عثر عليها أبداً و التي تعود إلى العصر الحديدي و إلا فإننا سنحطم آمال الآلاف من العلماء الدارسين
    12 milyardan daha uzun zaman önce yıldızlar çoktan Demir Çağı'na teşvik edecek şehir oluşumlarına olanak sağlayacak ve insanların en ünlü heykelleri için gerekecek elementi oluşturuyorlardı. Open Subtitles لذا، قبل أكثر من 12 بليون عام، تصنع النجوم بالفعل العنصر الذي سيبعث العصر الحديدي. ليسمح ببناء المدن، وتشييد بعض أشهر صروح الإنسان.
    bir Avrupalı Demir Çağı toplumuna dönüştüler. Listemdeki ikinci bir kalem de iklim değişikliği. İklimler ılıyabilir, soğuyabilir, kuruyabilir veya nemlenebilir. TED فكان مصيرهم الفعلي بإنتهاء العصر الحديدي لمجتمع أوروبي بعدم قدرتهم على تصنيع الحديد. العنصر الثاني فى قائمتي هو التغير المناخي. المناخ من الممكن أن يكون أكثر دفئا أو أكثر برودة .. اكثر جفافا أو رطوبة.
    - Demir Çağı. - Demir Çağı. Open Subtitles العصر الحديدي العصر الحديدي
    Görceksin. Ange, şu Demir Çağı projesinde, Open Subtitles بالنسبة لمشروع العصر الحديدي
    İnsanlık Demir Çağı'na giriyor. Open Subtitles تدخل البشرية العصر الحديدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more