Sigaralar da böyle, ...peki neden basitçe şöyle demiyoruz: | Open Subtitles | السجائر هي نفس الشيء باالضبط اذا لما لانقول ببساطة |
"O adam budur" veya... veya "o adam şudur" demiyoruz. | Open Subtitles | نحن لانقول "ذلك الرجل لديه هذا" او "هذا الرجل لديه ذلك" |
Neden sadece "kavanoz" demiyoruz. | Open Subtitles | لما لانقول فقط جره؟ |
Şimdi, biz demiyoruz ki, Afrika'ya yardım etmeyin. | TED | الآن ، نحن لا نقول ، لا تساعدوا إفريقيا. |
Sizden nefret ettiğimizi söylemiyoruz veya sizinle bir daha konuşmayacağımız ve iş yapmayacağız demiyoruz, bunu yapmayız. | Open Subtitles | لذلك نحن لا نقول أننا نكره لكم أو أننا لم نتحدث لكم مرة أخرى وممارسة الأعمال التجارية ، ونحن لا نفعل ذلك. |
Bağlantı var demiyoruz. Hiçbir şey demiyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نقول أن هناك رابط نحن لا نقول أي شيء |
Neden bu yaşta erkekler gecesi demiyoruz? | Open Subtitles | بعمرنا هذا لِمَ لا نسميها ليلة الرجال؟ |
Yanlış bir şey yap demiyoruz. Sadece, başını çevir. | Open Subtitles | نحن لا نطلب منك شيء سيء يا رجل |
Sonsuza kadar böyle olacak demiyoruz. | Open Subtitles | نحن لانقول ان ذلك للأبد |
- "Akıllı" demiyoruz. - "Akıllı" demiyor muyuz? | Open Subtitles | "لا ، لانقول "ذكي - لا نقول ذكي ؟ |
- Onlara mongol demiyoruz! | Open Subtitles | -نحن لانقول عليهم منغوليين |
, " Ey talih denen kraliçe, Güler yüz göster! " demiyoruz. | Open Subtitles | (... ........... ) نحن لانقول |
Papaz sana yapmıyoruz demiyoruz. | Open Subtitles | أيها الرقيب , نحن لا نقول أننا لن نفعلها, |
Mike sana onunla eve gidemezsin demiyoruz. | Open Subtitles | لا تكن أليفاً نحن لا نقول أنك لا يمكنك الذهاب معها إلى المنزل |
Don'un yaptığı doğruydu demiyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نقول أن ما فعله دون كان صائباً |
Don'un yaptığı doğruydu demiyoruz. | Open Subtitles | لا نقول أن ما فعله (دون) صواباً. |
Artık ona "bebek" demiyoruz. | Open Subtitles | لا نسميها بلفظ طفلة أكثر |
Samimiyetle yapın demiyoruz. | Open Subtitles | لا نطلب منك أدائها بإخلاص. |