New Jersey'den buraya ben çocukken taşındım ve hiç arkadaşım falan yoktu o yüzden Carl amcam beni Fenway Park'a götürmeye başladı. | Open Subtitles | عندما كنت طفل أتيت الى هنا من نيو جيرسي وأنا ما كان عندي أي أصدقاء أَو أي شئ لذا عمي كارل بدأَ يأخذني إلى متنزه فينواي |
Atlantic City'den buraya gelme sebebin de bu, öyle değil mi? | Open Subtitles | ما الذي جاء بك إلى هنا من "أتلانتك سيتي" اليس كذلك؟ |
Shenzhen'den buraya bir garson için mi geldin? | Open Subtitles | أنت أتيت الى هنا من أجل نادل يوجد الكثير منهم في شينزن |
Babam çok iyi bir iş teklifi aldığı için Tennessee'den buraya taşındık ve ekonomi bozulunca, son gireni ilk önce çıkartıyorlar. | Open Subtitles | لقد أنتقلنا إلى هنا من تينيسي كما تعلم لأن أبي حصل على عرض عمل مغري وافلست الشركة لذا فآخر شخص توظف هو أول شخص يغادر |
Geri vermek için Lembridge'den buraya kadar geldiğinize göre. | Open Subtitles | تلك التى جعلتك تقطع كل هذا الطريق من لامبريدج لكى تُعيدها |
Olney'den buraya trenle geldiğini ve benimle konuşması gerektiğini en azından ona birkaç cevap vermemi söyledi. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها ارادت التحدث الي وانها اخذت القطار إلى هنا من اولني واقل ما يمكن أن اقدمه لها هو بعض الاجوبة |
Çocukken İngiltere'den buraya taşınmışlar. | Open Subtitles | نعم لقد انتقل الى هنا من انكلترا حين كان صغيرا |
Yedi yaşımdayken ailem Berlin'den buraya taşındı. | Open Subtitles | اسرتي انتقلت إلى هنا من برلين عندما كنت في السابعة |
Ailenin yakın zamanda öldüğünü ve amcanın, seni İngiltere'den buraya yolladığını anlıyorum ailenden ve arkadaşlarından uzaklara. | Open Subtitles | أعلم ان والديك توفوا مؤخرا و ان عمك أرسلك هنا من إنجلترا بعيدا عن العائلة و الأصدقاء |
Seul'den buraya benzer bir sorundan dolayı transfer oldunuz, değil mi? Doğru mu? | Open Subtitles | ولقد تم نقلكِ إلى هنا من سيؤول بسبب مشكلةٍ مماثلة, صحيح؟ |
İngiltere'den buraya gelip bize ahlak kurallarınızı mı öğreteceksin? | Open Subtitles | هل أتيت إلى هنا من إنجلترا لكي تعلمنا أخلاقياتك اللعينة ؟ |
sonra "bak, eğer nasıl kimseler olduklarını görmek istersen" "evlat edinmek isteyen arkadaşlarımı ABD'den buraya getirtirim." | TED | وقلت : " انظر، سأحضر صديقيّ بالطائرة إلى هنا من الولايات المتحدة اذا أردت مقابلتهما، لترى إن كنت توافق عليهما. |
Cincinnati'den buraya getirttim. | Open Subtitles | جلبتهم الى هنا من مدينة سنسيناتي |
Marin'den buraya geliyor. | Open Subtitles | إتصلتُ به وهو بطريقه إلى هنا من المرفأ |
Bak seni Brooklyn'den buraya getirmemin bir sebebi vardı, evlat. | Open Subtitles | أنت تعلم، أحضرتك إلى هنا من (بروكلين) لسبب، يا فتى |
Bakersfield'den buraya gelen bir avuç yaşlı kadın değiliz.. | Open Subtitles | نحن لسنا مجموعة من النساء القديمة أن مجرد مصلحين هنا من بيكرسفيلد! |
Mississippi'den buraya kadar gelmemin nedeni de bu işte. | Open Subtitles | لهذا السبب أتيت الى هنا من" ميسيسيبى |
Bir bakıma okul yüzünden St. Augustine'den buraya taşındığım için. | Open Subtitles | جزء من ذلك لأنّي انتقلتُ إلى هنا من (سانت أوغستين) لأجل الكليّة |
Oğlum Richard Grey'e haber ulaştır. Prens Edward'ı Galler'den buraya getirsin. | Open Subtitles | (وأخبره بأن يحضر الأمير (إدوارد (إلى هنا من (ويلز. |
Dana ve kocası Sam Filipinler'den buraya taşındı. | Open Subtitles | (دانا) وزوجها (سام) انتقلوا الى هنا من (الفليبين) |
Annem ta Visconsin'den buraya benimle beraber olmak için geldi. | Open Subtitles | فقد جائت لي امي اليوم قاطعة الطريق من ويسكونسن الى هنا |