"den daha kötü" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسوأ من
        
    • اسوء من
        
    Şahsi çıkarları için biraradalar. Bu açıdan ABD, Lesterland'den daha kötü. TED بل لمصلحتهم الخاصة. من خلال ما سبق، فإن الولايات المتحدة الأمريكية أسوأ من ليستيرلاند.
    Cinderhella ll'den daha kötü bir film nasıl yaparlar? Open Subtitles كيف يستطيعون بأن ينتجوا فيلم أسوأ من سيندريلا 2 ؟
    Nasıl oluyor da 5, 1'den daha kötü olmuyor? Open Subtitles كيف يمكن ل5 أن تكون أسوأ من
    Jenny Simon'ın altına sıçmasının Pete'den daha kötü olmasından dolayı Pete'in kendini öldürmediğini söylediniz. Open Subtitles لقد قلت ان بيتي ملمان لن يقتل نفسه عن طريق جعل جيني سيمون تغوط في بنطالها بشكل اسوء من بيتي
    - Gandhi'den daha kötü görünüyorsun. - Evet. Hastalarına benziyorsun. Open Subtitles يبدو منظرك اسوء من (غاندي)(جاك) تبدو كأحد مرضاك
    Galler'den daha kötü olamaz, değil mi? Open Subtitles لا يمكن أن يكون هذا أسوأ من رحلة (ويلز) أليس كذلك؟
    11 Eylül'den daha kötü. Open Subtitles بمستوى سوء أو أسوأ من 9/11... ولكن أين؟ كيف؟
    Bu milyonlarca A-'den daha kötü diyorum! Open Subtitles ) ألمح أن هذا أسوأ من حصولي (على مليون تقدير (آيه ماينس
    "... Hugo Chavez'den daha kötü olabilir." Open Subtitles فقد يكون أسوأ من " هيوقو تشافيز " ؟
    Sandy'den daha kötü olamaz. Open Subtitles لا يمكن أن يكون أسوأ من "ساندي"
    - Kennedy'den daha kötü birinden. Open Subtitles - من شخص أسوأ من كينيدي
    Chavez'den daha kötü mü? Open Subtitles أسوأ من " تشافيز " ؟
    Yine de öyle. - Henry'den daha kötü adamlarla tanıştım. Open Subtitles لقد التقيت بالرجال أسوأ من (هنري)
    Bob Henley'den daha kötü olacak. Open Subtitles " (سيكون هذا أسوأ من (بوب هنلي...
    - Snowden'den daha kötü olabilir. Open Subtitles قد يكون أسوأ من (سنودن)
    Ama Kenzi'den daha kötü yaralanmış. Open Subtitles أجل ولكنه حصل عليها اسوء من (كنزي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more