"den uzak dur" - Translation from Turkish to Arabic

    • ابتعد عن
        
    • ابتعدي عن
        
    • إبقى بعيداً عن
        
    • إبقي بعيدة عن
        
    • إبتعدي عن
        
    • أبتعد عن
        
    • أبق بعيداً عن
        
    • أبقى بعيداً عن
        
    • ليبتعد عن
        
    • إقامة بعيداً عن
        
    Dinle, Işık Hüzmesi, Andy'den uzak dur. Open Subtitles اسمع يا ثعبان الضوء ابتعد عن أندى
    Dinle, Işık Hüzmesi, Andy'den uzak dur. Open Subtitles اسمع يا ثعبان الضوء ابتعد عن أندى
    Ama Homie'den uzak dur. Open Subtitles لكن ابتعدي عن هومي
    Nolan, Lacey'den uzak dur. Open Subtitles (نولان)، إبقى بعيداً عن (ليسي)
    Geçici olarak, Hawaii'den uzak dur. Open Subtitles وفي الوقت الحاضر، إبقي بعيدة عن (هاواي)
    Athis'den uzak dur. Open Subtitles "إبتعدي عن "اثيس
    - İçki almaya gittiğimi söyledim. - Kane'den uzak dur. Open Subtitles قلت سأذهب لأحتسى الخمر "أبتعد عن "كيـن
    Allison Ng'den uzak dur! Open Subtitles أبق بعيداً عن (أليسون أنغ)!
    - Haley'den uzak dur! . - Biz sadece konuşuyorduk adamım. Open Subtitles أبقى بعيداً عن هالي - نحن نتحدث فقط , يا رجل -
    Robin'den uzak dur. Onun sahibi var. Open Subtitles ابتعد عن روبن انها محجوزة
    "Natalie'den uzak dur. "Ya da seni bir hamlede yere serip tezahürat yapan bir kalabalığın önünde acımasızca döven herhangi bir kızdan. Open Subtitles ابتعد عن (ناتلي) ، أو أي فتاة يمكنها طرحك أرضاً
    O zaman Eileen'den uzak dur. Open Subtitles ابتعد عن "آيلين" إذن.
    Lenny'den uzak dur. Süveterin nerede Bart? Open Subtitles ابتعد عن (ليني)، أين سترتك يا (بارت)؟
    Tamam o zaman, iyi bir arkadaşım olarak, Nİkki'den uzak dur. Open Subtitles إذن كصديقي الجديد ابتعد عن (نيكي)ـ
    Patsy'den uzak dur evlat! Open Subtitles ابتعد عن باتسي، الصبي!
    Laurel, benim için bir şey yapmanı istiyorum. - Bu gece Glades'den uzak dur. Open Subtitles (لورال)، أودكِ أن تفعلي شيء من أجلي، ابتعدي عن (غلايدز) الليلة.
    Laurel, benim için bir sey yapmani istiyorum. - Bu gece Glades'den uzak dur. Open Subtitles (لورال)، أودكِ أن تفعلي شيء من أجلي، ابتعدي عن (غلايدز) الليلة.
    Cassie'den uzak dur. Open Subtitles (إبقى بعيداً عن (كاسي
    Patrick, Ed'den uzak dur. Open Subtitles (باتريك)، إبقى بعيداً عن (إد)
    Delphine'den uzak dur, anladın mı? Open Subtitles إبقي بعيدة عن (ديلفين)، حسناً؟
    - Bill'den uzak dur. Open Subtitles إبقي بعيدة عن (بيل).
    Athis'den uzak dur. Open Subtitles "إبتعدي عن "اثيس
    Tütsü'den uzak dur. Open Subtitles أبتعد عن الضريح
    Alexa'den uzak dur. Open Subtitles (أبق بعيداً عن (إليكسا
    Dan 'den uzak dur. Open Subtitles أبقى بعيداً عن دان.
    "... Baer'den uzak dur diye bağırıyorlar. " Open Subtitles ليبتعد عن (باير)
    Keri'den uzak dur! Open Subtitles إقامة بعيداً عن keri!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more