"dendi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الديندي
        
    • قيل
        
    • أخبرونا
        
    • كانت من
        
    • يساري يقدم
        
    • ملايين إلى يميني
        
    Durum öyle görünüyor ki, alt kulvarda Dendi Enigma'yı oynuyor olacak. Open Subtitles لذا يبدو الخناق على هذا الممر السفلي، الديندي سيتم اتخاذ لغز.
    Dendi'ye kendisi ve hayatı için en iyi olanı seçme özgürlüğü verdi. Open Subtitles أعطت الديندي حرية اختيار ما هو الأفضل بالنسبة له وحياته.
    Ne zaman Dendi'nin oyununa baksanız, çok iyi oynadığını ve kulvarlarını genellikle kaybetmediğini görebilirsiniz. Open Subtitles في كل مرة ترى الديندي أداء انه يلعب دائما بشكل جيد للغاية وانه عادة لا يفقد الممرات له.
    10 yıl önce bana Dendi ki, bunun olması imkansıza yakın ve hiçbir zaman böyle bir şey olmayacak. TED قيل لي منذ 10 سنوات أنّ هذا لن يحصل أبدا، أنّه أمر مستحيل.
    Bana Dendi ki, o ve Klorel gemi patlamadan önce gemideki geçitten kaçmışlar. Open Subtitles لقد قيل لى انه هرب هو وكوريال من على متن السفينه بواسطه بوابه النجوم المحموله
    Bize öyle Dendi. Open Subtitles سيتم وضعنا في ملفات سرية .. هذا ما أخبرونا
    NCIS'Dendi. Open Subtitles كانت من وحدة التحقيقات الجنائية البحرية
    Son sağ tıklama Dendi'nin. Open Subtitles الديندي مع النقر بزر الماوس الأيمن الماضي.
    Dendi'nin yaptığı şeyi anlamak için yeterli zamanı olmadı. Open Subtitles لم يكن لديك الوقت الكافي لفهم ما فعل في الديندي.
    Dendi kuleye doğru kaçmaya çalışıyor. Open Subtitles الديندي على التراجع مرة أخرى إلى البرج.
    Son vuruş, 357, Venomancer orta kulvarda Dendi'yi indiriyor. Open Subtitles ضرب الماضي، 357، وVenomancer يهبط الديندي في الوسط.
    Dendi cidden pusuya düşürüldü ve öldürüldü. Open Subtitles في الديندي حقا تم ganked، أغلقت للتو الى اسفل.
    Dendi orta kulvarda öldürülüyor. Open Subtitles الديندي تنخفض في الحارة الوسطى.
    Saat dokuzda Dendi, dokuzda geldim. Ve hala bekliyorum. Open Subtitles قيل لي الساعة 9، ووصلت هنا الساعة 9 وها أنا أنتظر
    Ama seni görmek istemeye cüret ettiğimde "Beklemen gerekiyor." Dendi. Open Subtitles ولكن عندما تجرّأتُ وطلبتُ لقاءكَ بنفسي، قيل لي بأنّ عليّ أن أنتظر
    Sihirden daha güçlü bir şeyle uğraşıyor en azından bana öyle Dendi. Open Subtitles يزاول شيئاً أقوى مِن السحر أو هذا ما قيل لي
    Size daha önce Dendi ki komşunu seveceksin, düşmanından nefret edeceksin. Open Subtitles لقد سمعتم أنه قيل تحب قريبك و تكره عدوك
    - Öyle olduğunu bilmiyoruz. - Bana kaçınılmaz Dendi. Open Subtitles نحن لا نعلم ذلك لقد قيل لى أن هذا حتمى
    Ama seni görmek istemeye cüret ettiğimde "Beklemen gerekiyor." Dendi. Open Subtitles ‫ولكن عندما تجرأت على أن أطلب ‫رؤيتك بنفسي، قيل لي، "عليك أن تنتظر
    Bize öyle Dendi. Open Subtitles . هذا ما أخبرونا به
    Geillis de gelecekten, 1968'Dendi. Open Subtitles غايليس كانت من المستقبل من عام 1968
    2 milyon Dendi. İkiye katlayacak olan var mı? Open Subtitles مليونان، الشخص الذي إلى يساري يقدم مليونين، من سيضاعف الملبلغ؟
    4 milyon Dendi. Open Subtitles -أربعة ملايين، أربعة ملايين إلى يميني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more